Electrolux EOB5450AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EOB5450AOX. Electrolux EOB5450AOX User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOB5450AOX
................................................ .............................................
EN OVEN USER MANUAL 2
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 26
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EN OVEN USER MANUAL 2

EOB5450AOX... ...EN OVEN USER MANUAL 2RO CUPTOR MANUAL DE UTILI

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

7.1 Telescopic runners°C1.Pull out the right and left hand tele-scopic runners.°C2.Put the wire shelf on the telescopicrunners and carefully push them

Página 3 - 1.2 General Safety

9. HELPFUL HINTS AND TIPS9.1 Inner side of the doorIn some models, on the inner side ofthe door you can find:• The numbers of the shelf positions.• In

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Buttermilkcheesecake1 170 2 165 60 - 8

Página 5 - 2.3 Care and Cleaning

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Buns 3 190 3 190 12 - 20 In a bakingtr

Página 6 - 4. BEFORE FIRST USE

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Vegetableflan2 200 2 175 45 - 60 In a

Página 7 - 5. DAILY USE

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Goose 2 175 1 160 150 -200WholeRabbit

Página 8 - 6. CLOCK FUNCTIONS

9.7 Turbo GrillingBeefTYPE OF DISH QuantityShelf posi-tionTempera-ture [°C]Time [min]Roast beef or fil-let, rareper cm ofthickness1 or 2190 - 200 1)5

Página 9 - 7. USING THE ACCESSORIES

TYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Chicken , half 400 - 500 geach1 or 2 190 - 210 35 - 50Chicken, pou-lard1 - 1.5 kg 1 or 2 1

Página 10 - 8. ADDITIONAL FUNCTIONS

VEGETABLESTYPE OFDISHShelf positionTemperature[°C]Time [hr]1 level 2 levelsBeans 3 1/4 60 - 70 6 - 8Peppers 3 1/4 60 - 70 5 - 6Vegetables forsoup3 1/4

Página 11 - 9. HELPFUL HINTS AND TIPS

Removing the shelf supports1.Pull the front of the shelf support awayfrom the side wall.212.Pull the rear end of the shelf supportaway from the side w

Página 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Página 13 - ENGLISH 13

Before you change the oven lamp:• Deactivate the oven.• Remove the fuses in the fuse box ordeactivate the circuit breaker.Put a cloth on the bottom of

Página 14 - Preheat for 10 minutes

4.Identify the hinge to the left side ofthe door.5.Lift and turn the lever on the lefthinge.6.Close the oven door to the first open-ing position (half

Página 15 - 9.6 Grilling

7.Put the door on a soft cloth on a sta-ble surface.8.Release the locking system to re-move the glass panels.90°9.Turn the two fasteners by 90° and re

Página 16 - 9.7 Turbo Grilling

Installing the door and the glass panelWhen the cleaning is completed, installthe glass panels and the oven door. Dothe above steps in the opposite se

Página 17 - 9.8 Defrosting

Serial number (S.N.) ...12. TECHNICAL DATAVoltage 220 - 240 VFrequency 50 / 60 Hz13. INSTALLATIONWARNING!Refer t

Página 18 - 10. CARE AND CLEANING

13.3 CableCable types applicable for installation orreplacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05BB-F.For the section of th

Página 19 - 10.4 Oven lamp

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Página 20 - 10.5 Cleaning the oven door

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Página 21 - ENGLISH 21

• Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.• Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua ope‐raţiile de înt

Página 22

• Protecţia la electrocutare a pieselor aflate subtensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât sănu permită scoaterea ei fără folosirea unorunelte.

Página 23 - 11. WHAT TO DO IF…

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Página 24 - 13. INSTALLATION

2.4 Bec interior• Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizatpentru acest aparat este destinat exclusivaparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în

Página 25 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

După aproximativ cinci secunde, indicatorul pen‐tru oră încetează aprinderea intermitentă, iar afi‐şajul indică timpul setat.Pentru modificarea orei a

Página 26 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Funcţia cuptorului AplicaţieGrillPentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi mici înmijlocul raftului. Pentru a face pâine prăjită.Gril

Página 27 - ROMÂNA 27

Puteţi folosi simultan Durata şi Sfâr‐şit pentru a seta timpul când apara‐tul trebuie activat şi, după aceea, de‐zactivat. Setaţi mai întâi Durata

Página 28 - 2.1 Instalarea

°C2.Puneţi grătarul pe ghidajele telescopice,apoi împingeţi-l cu atenţie în interiorul apa‐ratului.Înainte de a închide uşa cuptorului, verifica‐ţi da

Página 29 - 2.3 Îngrijirea şi curăţarea

tele moi în interior şi crocante la exterior. Re‐duce la minimum durata de gătire şi consumulde energie.• Umezeala poate produce condens în aparatsau

Página 30 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire[min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Tartă cu

Página 31 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire[min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Tarte 2

Página 32 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire [min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Tarte c

Página 33 - 7. UTILIZAREA ACCESORIILOR

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire [min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Iepure

Página 34 - 9. SFATURI UTILE

• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can scratchth

Página 35 - 9.4 Durate de gătit

9.7 Gatire intensivaVităTIP DE MÂNCARE Cantitate Nivel raftTemperatură[°C]Timp [min]Friptură de vită saufile, în sângepentru fiecarecm de grosime1 sau

Página 36

TIP DE MÂNCA‐RECantitate Nivel raft Temperatură [°C] Timp [min]Pui, pasăre îndo‐pată1 - 1,5 kg 1 sau 2 190 - 210 50 - 70Raţă 1,5 - 2 kg 1 sau 2 180 -

Página 37 - ROMÂNA 37

TIP DE MÂNCA‐RENivel raftTemperatură [°C] Timp [ore]1 nivel 2 niveluriLegume pentrusupă3 1/4 60 - 70 5 - 6Ciuperci 3 1/4 50 - 60 6 - 8Ierburi 3 1/4 40

Página 38

Scoaterea suporturilor pentru rafturi1.Trageţi partea din faţă a suportului pentrurafturi şi îndepărtaţi-o de peretele lateral.212.Trageţi partea din

Página 39 - 9.6 Grill

3.Înlocuiţi becul cuptorului cu altul cores‐punzător, rezistent la o temperatură de 300°C.Utilizaţi acelaşi tip de bec de cuptor.4.Instalaţi capacul d

Página 40 - 9.7 Gatire intensiva

4.Identificaţi balamaua din partea stângă auşii.5.Ridicaţi şi rotiţi pârghia de pe balamaua dinstânga.6.Închideţi uşa cuptorului până la prima pozi‐ţi

Página 41 - 9.9 Uscare - Aer cald

7.Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o supra‐faţă stabilă.8.Pentru a scoate panourile de sticlă eliberaţisistemul de blocare.90°9.Rotiţi cele 2 dispozit

Página 42 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Instalarea uşii cuptorului şi a panoului de sticlăDupă terminarea procedurii de curăţare, remon‐taţi panourile de sticlă şi uşa cuptorului. Faceţipaşi

Página 43 - 10.4 Bec cuptor

12. DATE TEHNICETensiune 220 - 240 VFrecvenţă 50 / 60 Hz13. INSTALAREAAVERTIZAREConsultaţi capitolele privind Siguranţa.13.1 Încorporarea în mobilier5

Página 44

Pentru secţiunea cablului consultaţi puterea to‐tală consumată (de pe plăcuţa cu date tehnice) şitabelul:Putere totală ab‐sorbităSecţiunea cabluluimax

Página 45 - ROMÂNA 45

• Do not pull the mains cable to discon-nect the appliance. Always pull themains plug.• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, f

Página 46

50www.electrolux.com

Página 48 - 13. INSTALAREA

www.electrolux.com/shop397326801-A-412013

Página 49 - ROMÂNA 49

2.4 Internal light• The type of light bulb or halogen lampused for this appliance, is only forhousehold appliances. Do not use it forhouse lighting.WA

Página 50

indicator for the Time of Day functionflashes.Press the + or - button to set the correcttime.After approximately five seconds, theflashing stops and t

Página 51 - ROMÂNA 51

Oven function ApplicationConventionalCookingTo bake and roast on one oven level. The top andbottom heating elements operate at the same time.Top HeatT

Página 52 - 397326801-A-412013

Clock function ApplicationDuration To set how long the appliance must operate.End To set when the appliance must be deactivated.You can use Duration

Comentários a estes Manuais

Sem comentários