Electrolux SMS16 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Frigoríficos combinados Electrolux SMS16. Electrolux SMS15 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EK242S
EK244S
DE Kühlschrank Benutzerinformation 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 21
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 40
EN Refrigerator User Manual 59
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1

EK242SEK244SDE Kühlschrank Benutzerinformation 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 21IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 40EN Refrigerator Use

Página 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.5 AbtauenTiefgefrorene oder gefroreneLebensmittel können vor derVerwendung je nach der zur Verfügungstehenden Zeit im Kühlschrank oder beiRaumtemper

Página 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

aufbewahren. Bananen, Kartoffeln,Zwiebeln und Knoblauch sollten imKühlschrank nicht unverpacktaufbewahrt werden.• Butter und Käse: Diese sollten stets

Página 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

7.1 Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe i

Página 5 - 2.5 Entsorgung

7.4 Abtauen des GefriergerätsACHTUNG!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig

Página 6 - 3. BETRIEB

8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".8.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache LösungDas Gerät funktioniertüberhaupt

Página 7 - 3.8 Funktion ChildLock

Störung Mögliche Ursache LösungDie Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an dienächste autorisierte Kun‐dendienststelle.Der Kompressor arbeitetständig.Die

Página 8 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache LösungDie eingelagerten Lebens‐mittel verhindern, dass dasWasser zum Wasser‐sammler fließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebens

Página 9 - DEUTSCH 9

Bitte wenden Sie sich anden nächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenanntenAbhilfemaßnahmen nichtzum gewünschten Erfolgführen.8.2 Austauschen d

Página 10 - 6. TIPPS UND HINWEISE

5 cmmin.200 cm2min.200 cm29.4 Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenBenutzung des Geräts, ob dieNetzspannung und -frequenz IhresHaus

Página 11 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 1269Breite mm 547Tiefe mm 575Lagerzeit bei Störung

Página 12 - 7.3 Abtauen des Kühlschranks

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 13 - 7.5 Stillstandszeiten

12. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernZ

Página 14 - 8. FEHLERSUCHE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Página 15 - DEUTSCH 15

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 16

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Página 17 - 9. MONTAGE

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Página 18 - 10. GERÄUSCHE

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Página 19 - 11. TECHNISCHE DATEN

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sil'affichage est étein

Página 20 - 13. UMWELTTIPPS

3.8 Fonction ChildLockActivez la fonction ChildLock pourverrouiller les touches et éviter touteopération accidentelle.1. Appuyez sur la touche Mode ju

Página 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi

Página 22 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

position maximale pendant 2 heuresenviron avant d'introduire les produitsdans le compartiment.En cas de décongélationaccidentelle, due parexemple

Página 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 24 - 2.4 Entretien et nettoyage

• Viande (tous types de viande) :emballez-la dans un emballageadapté et placez-la sur l'étagère enverre au-dessus du bac à légumes.Ne conservez l

Página 25 - 3. FONCTIONNEMENT

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appare

Página 26 - 3.7 Fonction FastFreeze

7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Página 27 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Página 28 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionL'éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proche.Le compresseur fonctionneen per

Página 29 - 6. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionDes aliments empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro‐duits ne touch

Página 30 - 6.6 Conseils pour le stockage

Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez consulterle service après-vente agrééle plus proche.8.2 Remplacement del&apo

Página 31 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.4 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorrespo

Página 32 - 7.5 En cas de non-utilisation

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1269Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie

Página 33 - FRANÇAIS 33

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Página 34

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr

Página 35 - FRANÇAIS 35

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 36 - 9. INSTALLATION

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 37 - 10. BRUITS

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Página 38

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Página 39 - L'ENVIRONNEMENT

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Página 40 - PENSATI PER VOI

Per selezionare una temperaturadiversa, fare riferimento alla sezione"Regolazione della temperatura".Se sul display appare DEMO, fareriferim

Página 41 - ITALIANO 41

preciso momento, utile per esempioquando una pietanza richiede ilraffreddamento di un alimento per uncerto periodo di tempo.È utile anche quando è nec

Página 42 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Non spostare il ripiano invetro sopra il cassetto delleverdure e il ripiano dellebottiglie per garantire lacorretta circolazionedell'aria.5.2 Pos

Página 43 - 2.4 Pulizia e cura

Non usare strumentimetallici per estrarre levaschette dal vanocongelatore.1. Riempire d’acqua le vaschette2. Introdurre le vaschette per il ghiaccione

Página 44 - 3.3 Accensione

• congelare solo alimenti freschi, diottima qualità e accuratamente lavati;• dividere gli alimenti in piccoleporzioni, in modo da facilitare uncongela

Página 45 - ITALIANO 45

• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElek

Página 46 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

L'apparecchiatura deve essere pulitaregolarmente:1. Lavare l'interno e gli accessori conacqua tiepida e sapone neutro.2. Ispezionare regolar

Página 47 - ITALIANO 47

ATTENZIONE!Non toccare il cibocongelato con le manibagnate. Le manipotrebbero aderireall'alimento congelato.3. Lasciare la porta aperta.Per accel

Página 48

Problema Causa possibile SoluzioneL'allarme acustico o visivoè attivo.L'apparecchiatura è stataaccesa da poco e la tem‐peratura è ancora tro

Página 49 - 7. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzionePresenza di brina eccessi‐va.La porta non è stata chiusacorrettamente o la guarni‐zione è deformata/sporca.Consultar

Página 50 - 7.4 Sbrinamento del

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop‐po bassa/troppo alta.Il regolatore della tempera‐tur

Página 51 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9.2 Luogo d'installazioneInstallare l'apparecchiatura in un luogoasciutto, ben ventilato, la cui temperaturaambiente corrisponda alla classe

Página 52

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1269Larghezza mm 547Profondit

Página 53 - ITALIANO 53

Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno ointerno dell'apparec

Página 54 - 9. INSTALLAZIONE

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Página 55 - 10. RUMORI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...602. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 56 - 11. DATI TECNICI

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass si

Página 57 - GARANZIA

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 58

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Página 59 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Página 60 - 1.2 General Safety

3. OPERATION3.1 Control Panel1234561Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK5Mode6ON/OFFIt is possible to change predefined soun

Página 61 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

The set temperature will bereached within 24 hours.After a power failure the settemperature remains stored.3.6 Shopping functionIf you need to insert

Página 62 - 2.5 Disposal

• a flashing Alarm indicator;• an acoustic buzzer.When normal conditions are restored(door closed), the alarm will stop. Thebuzzer can also be switche

Página 63 - 3. OPERATION

rating plate, a label located on theinside of the appliance.The freezing process lasts 24 hours:during this period do not add other foodto be frozen.W

Página 64 - 3.10 Door open alarm

warmer settings to allow automaticdefrosting and so a saving inelectricity consumption.6.3 Hints for fresh foodrefrigerationTo obtain the best perform

Página 65 - 5. DAILY USE

7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out anymaintenance operation.This

Página 66 - 6. HINTS AND TIPS

7.4 Defrosting the freezerCAUTION!Never use sharp metal toolsto scrape off frost from theevaporator as you coulddamage it. Do not use amechanical devi

Página 67 - ENGLISH 67

Informationen zur Auswahl einer anderenTemperatur finden Sie unter„Temperaturregelung“.Wenn im Display DEMO angezeigt wird:siehe Abschnitt „Fehlersuch

Página 68 - 7. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐nected to the mains socketcorrectly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly. T

Página 69 - 8. TROUBLESHOOTING

Problem Possible cause SolutionThe Shopping function isswitched on.Refer to "Shopping func‐tion".There is too much frostand ice.The door is

Página 70

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor‐rectly.Refer to "Closing the door".The food products' temper‐ature is too hig

Página 71 - ENGLISH 71

ClimateclassAmbient temperatureST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of

Página 72

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com74

Página 73 - 10. NOISES

11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Height mm 1269Width mm 547Depth mm 575Rising time Hours 12Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The t

Página 74

13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment an

Página 78

Vorgang, bis die Anzeige ChildLockerlöscht.3.9 Funktion DrinksChillMit der Funktion DrinksChill wird einakustischer Alarm auf eine gewünschteZeit eing

Página 79 - ENGLISH 79

www.electrolux.com/shop211622716-A-402015

Página 80 - 211622716-A-402015

ABDie Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter solltenjedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekteLuftzirkulation zugewährleisten.5.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários