GA55LVSWDE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 21IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 40EN DISHWASHER USE
Einstellen des WasserenthärtersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig und gedrück
und gedrückt, bis dieKontrolllampen , und blinken und das Displaynichts anzeigt.2. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontr
So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in
• Füllen Sie den Salzbehälter auf,wenn die Kontrolllampe„Salz“ leuchtet.• Leuchtet die Kontrolllampe„Klarspülmittel“, füllen Sie denKlarspülmittel-Dos
Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür während eineslaufenden Programms öffnen, stoppt dasGerät. Wenn Sie die Tür wieder schl
Trocknungsergebnisse beiVerwendung von Kombi-Reinigungstabletten.• Geschirrspüler-Tabs lösen sich beikurzen Programmen nicht vollständigauf. Wir empfe
11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät immeraus und ziehen Sie denNetzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we
Programme mit langer Laufzeit zuverwenden.12. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibtwährend des Betriebs stehen. Prüfen Sie,bevor Sie sich an
12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendProblem Mögliche AbhilfeWeiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
receipt serving as proof). The guaranteecovers the costs of materials, labour andtravel. The guarantee will lapse if theoperating instructions and con
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser
3Touche Delay4Touches de programme5Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant Multitab.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours é
5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.5 0.92 1957 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 14 1.4 - 1.6 150 - 1609 0.
Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d
devez activer le distributeur de liquide derinçage.Le distributeur de liquide de rinçage resteactivé tant que le réglage n'est pasmodifié.Comment
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
Cette option désactive la libération du selrégénérant et du liquide de rinçage deleurs réservoirs respectifs. Le voyant dusel régénérant et le voyant
De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela,après avoir
9.1 Utilisation du produit delavage2030ABCATTENTION!Utilisez uniquement duproduit de lavage pour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouill
Annulation du programmeAppuyez simultanément sur les touches et et maintenez-lesenfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit enmode de sélecti
instructions figurant sur l'emballage duproduit de lavage.10.3 Que faire si vous ne voulezplus utiliser de pastilles dedétergent multifonctionsAv
11.1 Nettoyage des filtresA B CC1. Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.2. Démontez le filtre (A).3. Retirez le filtre (B).4. Lavez les fi
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme, avant de contacterle service aprè
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ve
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio
receipt serving as proof). The guaranteecovers the costs of materials, labour andtravel. The guarantee will lapse if theoperating instructions and con
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita
2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz
3Tasto Delay4Tasti programmi5Spie4.1 SpieSpia DescrizioneSpia Multitab.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia de
5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)9.5 0.92 1957 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 14 1.4 - 1.6 150 - 1609 0.9 304 0.1 141) I v
Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z
Il contenitore del brillantante rimaneattivato finché non si modifica nuovamentel'impostazioneCome attivare il contenitore delbrillantanteL'
Come attivare MultitabTenere premuti contemporaneamente e finché la spia non si accende.8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il live
Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s
Come riempire il contenitore delbrillantanteMAX1234+-A BDCAVVERTENZA!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere il pul
AVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersi
Fine programmaQuando il programma è completato ildisplay mostra 0:00 e viene emesso unsegnale acustico intermittente.1. Aprire la porta e premere il t
aggiungere il detersivo e non caricare icestelli.4. Una volta completato il programma,regolare il decalcificatore dell'acqua inbase alla durezza
11.1 Pulizia dei filtriA B CC1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario erimuoverlo.2. Smontare il filtro (A).3. Rimuovere il filtro (B).4. Sciacqua
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di Assistenzaautoriz
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature bi
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio
receipt serving as proof). The guaranteecovers the costs of materials, labour andtravel. The guarantee will lapse if theoperating instructions and con
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 602. SAFETY INSTRUCTIONS...
3. GERÄTEBESCHREIBUNG43798 105611 121Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigu
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.• Do not
from the mains socket. Contact theAuthorised Service Centre to replacethe water inlet hose.2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher
• When the programme is completed, agreen light comes on.• When the appliance has a malfunction,the red light flashes.The Beam-on-Floor goes offwhen t
Programme Degree of soilType of loadProgramme phases 5)• All • Prewash1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consu
How to set the programmeselection modeThe appliance is in programme selectionmode when all the programme indicatorsare on and the display shows 2 hori
• The acoustic signals sound: e.g. 5intermittent signals = level 5.3. Press again and again to changethe setting.4. Press the on/off button to confi
7. OPTIONSIt is not possible to activate ordeactivate options while aprogramme is running.7.1 MultitabActivate this option when you use multi-tablets
Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of corrosion. Toprevent it, after you fill the saltcontainer, start a program
CAUTION!Only use detergentspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder orta
3Taste Delay4Programmwahltasten5Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe MultitabKontrolllampe Salz Sie erlischt währen
function to automatically deactivatethe appliance.2. Close the water tap.10. HINTS AND TIPS10.1 GeneralThe following hints will ensure optimalcleaning
• Make sure that glasses do not touchother glasses.• Put cutlery and small items in thecutlery basket.• Put light items in the upper basket.Make sure
CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause bad washingresults and damage to theappliance.11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spra
Problem and alarm code Possible solutionThe appliance does notdrain the water.The display shows .• Make sure that the sink spigot is not clogged.• Ma
Power consumption Off-mode (W) 0.101) Refer to the rating plate for other values.2) f the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. sol
di consegna o dalla sua messa infunzione. (fa stato la data della fattura, delcertificato di garanzia o dello scontrinod’acquisto) Nella garanzia sono
www.electrolux.com/shop117903470-B-142014
Programm VerschmutzungsgradBeladungProgrammphasen 5)• Alle • Vorspülen1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbr
• Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers, wenn Sie die Option Multitab zusammen mit Klarspülmittelverwenden möchten.Diese Einstellungen bleibengespe
Comentários a estes Manuais