Electrolux GA55LVSW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux GA55LVSW. Electrolux GA55LVSW User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
GA55LVSW
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 21
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 40
EN DISHWASHER USER MANUAL 59
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EN DISHWASHER USER MANUAL 59

GA55LVSWDE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 21IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 40EN DISHWASHER USE

Página 2 - INHALTSVERZEICHNIS

Einstellen des WasserenthärtersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig und gedrück

Página 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

und gedrückt, bis dieKontrolllampen , und blinken und das Displaynichts anzeigt.2. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontr

Página 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in

Página 5 - 2.5 Entsorgung

• Füllen Sie den Salzbehälter auf,wenn die Kontrolllampe„Salz“ leuchtet.• Leuchtet die Kontrolllampe„Klarspülmittel“, füllen Sie denKlarspülmittel-Dos

Página 6 - 4. BEDIENFELD

Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür während eineslaufenden Programms öffnen, stoppt dasGerät. Wenn Sie die Tür wieder schl

Página 7 - 5. PROGRAMME

Trocknungsergebnisse beiVerwendung von Kombi-Reinigungstabletten.• Geschirrspüler-Tabs lösen sich beikurzen Programmen nicht vollständigauf. Wir empfe

Página 8 - 6. EINSTELLUNGEN

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät immeraus und ziehen Sie denNetzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Página 9 - 6.2 Wasserenthärter

Programme mit langer Laufzeit zuverwenden.12. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibtwährend des Betriebs stehen. Prüfen Sie,bevor Sie sich an

Página 10

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendProblem Mögliche AbhilfeWeiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und

Página 11 - 7. OPTIONEN

14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio

Página 12 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 13

receipt serving as proof). The guaranteecovers the costs of materials, labour andtravel. The guarantee will lapse if theoperating instructions and con

Página 14 - 10. TIPPS UND HINWEISE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Página 15

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 16 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay

Página 17 - 12. FEHLERSUCHE

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Página 18 - 13. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser

Página 19

3Touche Delay4Touches de programme5Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant Multitab.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours é

Página 20 - 15. UMWELTTIPPS

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.5 0.92 1957 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 14 1.4 - 1.6 150 - 1609 0.

Página 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d

Página 22 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

devez activer le distributeur de liquide derinçage.Le distributeur de liquide de rinçage resteactivé tant que le réglage n'est pasmodifié.Comment

Página 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 24 - 2.5 Mise au rebut

Cette option désactive la libération du selrégénérant et du liquide de rinçage deleurs réservoirs respectifs. Le voyant dusel régénérant et le voyant

Página 25 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela,après avoir

Página 26 - 5. PROGRAMMES

9.1 Utilisation du produit delavage2030ABCATTENTION!Utilisez uniquement duproduit de lavage pour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouill

Página 27 - 6. RÉGLAGES

Annulation du programmeAppuyez simultanément sur les touches et et maintenez-lesenfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit enmode de sélecti

Página 28 - 6.3 Utilisation simultanée de

instructions figurant sur l'emballage duproduit de lavage.10.3 Que faire si vous ne voulezplus utiliser de pastilles dedétergent multifonctionsAv

Página 29 - 7. OPTIONS

11.1 Nettoyage des filtresA B CC1. Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.2. Démontez le filtre (A).3. Retirez le filtre (B).4. Lavez les fi

Página 30 - Multitab

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme, avant de contacterle service aprè

Página 31 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ve

Página 32

14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio

Página 33 - 10. CONSEILS

receipt serving as proof). The guaranteecovers the costs of materials, labour andtravel. The guarantee will lapse if theoperating instructions and con

Página 34 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J

Página 35 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 36

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 37 - FRANÇAIS

1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita

Página 38

2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni

Página 39

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz

Página 40 - PENSATI PER VOI

3Tasto Delay4Tasti programmi5Spie4.1 SpieSpia DescrizioneSpia Multitab.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia de

Página 41 - ITALIANO

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)9.5 0.92 1957 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 14 1.4 - 1.6 150 - 1609 0.9 304 0.1 141) I v

Página 42 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z

Página 43 - 2.5 Smaltimento

Il contenitore del brillantante rimaneattivato finché non si modifica nuovamentel'impostazioneCome attivare il contenitore delbrillantanteL'

Página 44 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Come attivare MultitabTenere premuti contemporaneamente e finché la spia non si accende.8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il live

Página 45 - 5. PROGRAMMI

Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s

Página 46 - 6. IMPOSTAZIONI

Come riempire il contenitore delbrillantanteMAX1234+-A BDCAVVERTENZA!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere il pul

Página 47

AVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersi

Página 48 - 7. OPZIONI

Fine programmaQuando il programma è completato ildisplay mostra 0:00 e viene emesso unsegnale acustico intermittente.1. Aprire la porta e premere il t

Página 49 - 8.1 Contenitore del sale

aggiungere il detersivo e non caricare icestelli.4. Una volta completato il programma,regolare il decalcificatore dell'acqua inbase alla durezza

Página 50 - 9.1 Utilizzo del detersivo

11.1 Pulizia dei filtriA B CC1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario erimuoverlo.2. Smontare il filtro (A).3. Rimuovere il filtro (B).4. Sciacqua

Página 51

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di Assistenzaautoriz

Página 52

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature bi

Página 53 - 11. PULIZIA E CURA

14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio

Página 54 - 11.4 Pulizia interna

receipt serving as proof). The guaranteecovers the costs of materials, labour andtravel. The guarantee will lapse if theoperating instructions and con

Página 55 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 602. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 56 - 13. DATI TECNICI

3. GERÄTEBESCHREIBUNG43798 105611 121Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigu

Página 57

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 58

knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.• Do not

Página 59 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

from the mains socket. Contact theAuthorised Service Centre to replacethe water inlet hose.2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher

Página 60 - 1.1 General Safety

• When the programme is completed, agreen light comes on.• When the appliance has a malfunction,the red light flashes.The Beam-on-Floor goes offwhen t

Página 61 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases 5)• All • Prewash1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consu

Página 62 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

How to set the programmeselection modeThe appliance is in programme selectionmode when all the programme indicatorsare on and the display shows 2 hori

Página 63 - 4. CONTROL PANEL

• The acoustic signals sound: e.g. 5intermittent signals = level 5.3. Press again and again to changethe setting.4. Press the on/off button to confi

Página 64 - 6. SETTINGS

7. OPTIONSIt is not possible to activate ordeactivate options while aprogramme is running.7.1 MultitabActivate this option when you use multi-tablets

Página 65 - How to set the water softener

Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of corrosion. Toprevent it, after you fill the saltcontainer, start a program

Página 66

CAUTION!Only use detergentspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder orta

Página 67 - 8. BEFORE FIRST USE

3Taste Delay4Programmwahltasten5Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe MultitabKontrolllampe Salz Sie erlischt währen

Página 68 - 9.1 Using the detergent

function to automatically deactivatethe appliance.2. Close the water tap.10. HINTS AND TIPS10.1 GeneralThe following hints will ensure optimalcleaning

Página 69

• Make sure that glasses do not touchother glasses.• Put cutlery and small items in thecutlery basket.• Put light items in the upper basket.Make sure

Página 70 - 10. HINTS AND TIPS

CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause bad washingresults and damage to theappliance.11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spra

Página 71 - 11. CARE AND CLEANING

Problem and alarm code Possible solutionThe appliance does notdrain the water.The display shows .• Make sure that the sink spigot is not clogged.• Ma

Página 72 - 12. TROUBLESHOOTING

Power consumption Off-mode (W) 0.101) Refer to the rating plate for other values.2) f the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. sol

Página 73 - 13. TECHNICAL INFORMATION

di consegna o dalla sua messa infunzione. (fa stato la data della fattura, delcertificato di garanzia o dello scontrinod’acquisto) Nella garanzia sono

Página 74

www.electrolux.com/shop117903470-B-142014

Página 75 - 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Programm VerschmutzungsgradBeladungProgrammphasen 5)• Alle • Vorspülen1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbr

Página 76 - 117903470-B-142014

• Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers, wenn Sie die Option Multitab zusammen mit Klarspülmittelverwenden möchten.Diese Einstellungen bleibengespe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários