Electrolux EN3453MOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EN3453MOX. Electrolux EN3453MOX Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EN3453MOX KOEL-VRIESCOMBINATIE
KOMBISKAP
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
COMBINADO
NL
NO
PL
PT
GEBRUIKSAANWIJZING 2
BRUKSANVISNING 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 36
MANUAL DE INSTRUÇÕES 55
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

EN3453MOX KOEL-VRIESCOMBINATIEKOMBISKAPCHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKACOMBINADONLNOPLPTGEBRUIKSAANWIJZING 2BRUKSANVISNING 19INSTRUKCJA OBSŁUGI 36MANUAL DE INST

Página 2 - KLANTENSERVICE

6. AANWIJZINGEN EN TIPS6.1 Normale bedrijfsgeluiden:De volgende geluiden zijn normaal tijdensde werking:• Een zacht gorgelend en borrelendgeluid als h

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

• Mager voedsel kan beter wordeningevroren dan vet voedsel. Zout zorgtdat het voedsel minder lang in devriezer goed blijft• Water bevriest, als dit re

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7.4 Periodieke reinigingLET OP!Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant vande kast en verplaats ofbeschadig ze niet.LET OP!Zorg ervoor da

Página 5 - 2.5 Verwijdering

8.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld.Zet het apparaat aan. De stekker zi

Página 6 - 3.1 Productoverzicht

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingProducten verhinderen dathet water in de waterop-vangbak loopt.Zorg ervoor dat de product-en de achterwand niet ra

Página 7 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

9. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukken'Veiligheid'.9.1 OpstellingHet apparaat moet geïnstalleerd wordenop een droge, goed geventil

Página 8 - 5.5 FREESTORE-functie

2. Plaats de afstandhouder onder deschroef.3. Draai de afstandshouder in de juistepositie.4. Draai de schroeven opnieuw aan.24319.5 NivelleringZorg er

Página 9 - NEDERLANDS 9

569. Schroef de schroeven van hetonderste scharnier los en verwijder hetscharnier (8).10. Schroef de onderste afdekpluggen losen schroef ze in het gat

Página 10 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

AACCBBVoer een eindcontrole uit enverzeker u ervan dat:• Alle schroeven zijnaangedraaid.• De magnetische afdichtstripvast zit aan de kast.• De deur go

Página 11 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...202. SIKKERHETSANVISNINGER...

Página 12 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Página 13 - 8.1 Problemen oplossen

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Página 14 - 8.3 Het lampje vervangen

oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler ellermetallgjenstander.• Ikke oppbevar eksplosive gjenstander som sprayboksermed brennbart materiale på eller

Página 15 - 9. MONTAGE

2.3 BrukADVARSEL!Fare for skade, brannskader,elektrisk støt eller brann.• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f

Página 16 - 9.6 Omkeerbaarheid van de

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Produktoversikt73 4 51 629 81Grønnsaksskuffer2Kabinetthyller3FREESTORE-funksjon4Flaskestige5Betjeningspanel6Dørhyller7Flaskeh

Página 17 - NEDERLANDS 17

4. BRUK4.1 Betjeningspanel13 21Temperaturindikatorer LED2FastFreeze3Termostatbryter4.2 Slå påSett støpslet i stikkontakten.4.3 FastFreeze-funksjonDu k

Página 18 - 10.1 Technische gegevens

Maksimal mengde mat som kan fryses på24 timer er spesifisert på typeskiltet, enetikett som sitter inne i produktet.Frysing varer 24 timer: i løpet av

Página 19 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

12Ikke flytt den nedre hyllen idøren, da dette kan hindrekorrekt luftsirkulering.5.7 Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapert er utstyrt med flerehylles

Página 20 - 1.2 Generelt om sikkerhet

• En virrende og pulserende lyd frakompressoren når kuldemedietpumpes.• En plutselig knakende lyd fra innsidenav produktet som lages av termiskdilatas

Página 21 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

• når maten er tint bederves den rasktog kan ikke fryses inn igjen;• ikke overskrid oppbevaringstidene sommatvareprodusenten har merketemballasjen med

Página 22 - 2.5 Avfallsbehandling

7.6 Avriming av fryserenFryseseksjonen er frostfri. Det vil si at detikke danner seg rim mens apparatet er idrift, verken på veggene eller på maten.Gr

Página 23 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Página 24 - 5. DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak Løsning Romtemperaturen er forhøy.Se klimaklassetabellet påtypeskiltet. Maten som ble lagt i pro-duktet var for varm.La maten av

Página 25 - NORSK 25

Problem Mulig årsak LøsningDet er lagt mange matvarerinn i produktet samtidig.Legg færre matvarer inn iproduktet på samme tid.Døren har blitt åpnet fo

Página 26 - 6. RÅD OG TIPS

AB100 mmmin20 mm9.3 Elektrisk tilkopling• Før du setter støpselet inn istikkontakten, forsikre deg om atspenningen og frekvensen som eroppført på type

Página 27 - NORSK 27

213. Fjern døren fra det midtre hengselet(2).4. Plasser dekselet til det øvre hengseletinn i hullene på den motsatte siden.5. Skru ut skruene på det m

Página 28 - 7. STELL OG RENGJØRING

109180o1115. Plasser den øvre døren på det midtrehengselet (12).16. Fest døren med det øvre hengselet ogfest det med skruene (13).121317. Sett på dørh

Página 29 - 8. FEILSØKING

Frekvens Hz 50Tekniske data finner du på typeskiltet tilhøyre utvendig på produktet, på denutvendige eller innvendige siden påproduktet og på ene

Página 30

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 372. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 31 - 9. MONTERING

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Página 32 - 9.6 Omhengsling av døren

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Página 33 - NORSK 33

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Página 34 - 10.1 Tekniske data

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Página 35 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

• Nie dopuszczać, aby gorąceprzedmioty dotykały plastikowychelementów urządzenia.• Nie wkładać do komory zamrażarkinapojów gazowanych. Zamrażaniepowod

Página 36 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia73 4 51 629 81Szuflady na warzywa2Półki w komorze3Funkcja FREESTORE4Półka na butelki5Panel sterowania6Półki drzw

Página 37 - POLSKI 37

4. EKSPLOATACJA4.1 Panel sterowania13 21Wskaźniki temperatury LED2FastFreeze3Regulator temperatury4.2 WłączanieWłożyć wtyczkę przewodu zasilającegodo

Página 38

5. CODZIENNA EKSPLOATACJA5.1 Zamrażanie świeżejżywnościKomora zamrażarki jest przeznaczonado długotrwałego przechowywaniamrożonek, głęboko zamrożonej

Página 39 - 2.3 Przeznaczenie

bardziej równomierną temperaturę wkomorze.Włączyć funkcjęFREESTORE, gdytemperatura otoczeniaprzekracza 25°C.Nacisnąć przycisk (A), aby włączyćfunkcję

Página 40 - 2.5 Utylizacja

5.9 Wyjmowanie koszy zzamrażarkiKosze zamrażarki posiadają ograniczniki,które zapobiegają ich przypadkowemuwyjęciu lub wypadnięciu. W celu wyjęciakosz

Página 41 - 3. OPIS URZĄDZENIA

• Artykuły spożywcze należy przykryćlub owinąć, szczególnie te, którewydzielają intensywny zapach• należy zapewnić swobodny przepływpowietrza wokół ar

Página 42 - 4. EKSPLOATACJA

7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Ogólne wskazówkiUWAGA!Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prackonse

Página 43 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

zapobiec przelewaniu się wody i jejkapaniu na żywność.7.6 Rozmrażanie zamrażarkiZamrażarka jest urządzeniem typubezszronowego. Podczas działaniaurządz

Página 44 - 5.8 Półka na butelki

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie działa oświetlenie. Żarówka jest przepalona. Skontaktować się z naj‐bliższym punktem serwiso‐wym.Spręża

Página 45 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact met deServicedienst of een elektrotechnicusom de

Página 46

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie można ustawić tem‐peratury.Włączona jest funkcja FastFreeze lub Shopping‐Mode.Wyłączyć funkcję Fast‐Fre

Página 47 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu,

Página 48 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

3. Obrócić element dystansowy dowłaściwego położenia.4. Dokręcić śrubę.24319.5 PoziomowanieUrządzenie należy właściwiewypoziomować podczas ustawiania.

Página 49 - POLSKI 49

569. Odkręcić śruby dolnego zawiasu iwyjąć sworzeń (8).10. Odkręcić dolne zaślepki i przykręcićje do otworów po przeciwnej stronie(7).11. Umieścić dol

Página 50 - 8.3 Wymiana oświetlenia

AACCBBNa końcu upewnić się, że:• Wszystkie wkręty sądokręcone.• Uszczelka magnetycznaprzylega do obudowy.• Drzwi otwierają i zamykająsię prawidłowo.Us

Página 51 - 9. INSTALACJA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 562. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 52 - 9.5 Poziomowanie

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Página 53 - POLSKI 53

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Página 54 - 10.1 Dane techniczne

2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Todas as ligações eléctricas devem ser

Página 55 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• Remova a porta para evitar quecrianças ou animais d

Página 56 - 1.2 Segurança geral

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Productoverzicht73 4 51 629 81Groentelades2Kastplateaus3FREESTORE-functie4Flessenrek5Bedieningspaneel6Deurplateaus7

Página 57 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandos13 21Indicadores de temperatura LED2FastFreeze3Regulador da temperatura4.2 LigarIntroduza a ficha na tomada eléc

Página 58 - 2.5 Eliminação

antes de colocar os alimentos a congelarno compartimento do congelador.Coloque os alimentos frescos a congelarno compartimento inferior.A quantidade m

Página 59 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

AB5.6 Posicionamento dasprateleiras da portaPara permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriasdimensões, as prateleiras da porta podems

Página 60 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

direcção e, ao atingir o batente, retire ocesto inclinando a parte dianteira paracima.21Para voltar a colocá-lo, levanteligeiramente a parte dianteira

Página 61 - 5.5 Função FREESTORE

• Manteiga e queijo: estes devem sercolocados em recipientes herméticosespeciais ou embrulhados em folha dealumínio ou sacos de politeno paraexcluir o

Página 62

Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidade derefrigeração, pelo que amanutenção e a recargadevem ser efectuadasexclusivamente por técnicosautoriza

Página 63 - 6. SUGESTÕES E DICAS

7.6 Descongelar o congeladorO compartimento do congelador é do tipo“frost free”. Isto significa que não háqualquer formação de gelo durante o seufunci

Página 64 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível Solução A temperatura ambiente es-tá demasiado elevada.Consulte a classe climáticana placa de características. Os alimentos

Página 65 - 7.5 Descongelar o frigorífico

Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe-chada.Consulte “Fechar a porta”.A temperatura de algumproduto está demasiado el-evada.Deixe que

Página 66 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Podem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode

Página 67 - PORTUGUÊS 67

4. BEDIENING4.1 Bedieningspaneel13 21Temperatuurweergave LED2FastFreeze3Temperatuurknop4.2 InschakelenSteek dan de stekker in het stopcontact.4.3 Fast

Página 68 - 9. INSTALAÇÃO

9.6 Reversibilidade das portasADVERTÊNCIA!Antes de efectuar qualqueroperação, retire a ficha datomada eléctrica.CUIDADO!Recomendamos que executeas seg

Página 69 - 9.5 Nivelamento

7812. Coloque a porta inferior na cavilha dadobradiça inferior (9).13. Retire os tampões intermédios ecoloque-os no lado oposto (10).14. Coloque a dob

Página 70

Faça uma verificação final paragarantir que:• Todos os parafusos estãoapertados.• A junta magnética adere aoaparelho.• A porta abre e fechacorrectamen

Página 74

www.electrolux.com/shop280152993-A-012014

Página 75 - PORTUGUÊS 75

De maximale hoeveelheid voedsel die in24 uur ingevroren kan worden, staatvermeld op het typeplaatje, een etiketdat zich aan de binnenkant van hetappar

Página 76 - 280152993-A-012014

5.6 Het plaatsen van dedeurplateausOm het bewaren van voedselverpakkingenvan verschillende afmetingen mogelijk temaken, kunnen de schappen opverschill

Comentários a estes Manuais

Sem comentários