Electrolux EDC5330 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EDC5330. Electrolux EDC5330 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 58
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
TUMBLE DRYER
TORKTUMLARE
KUIVAUSRIMPU
SUfiILWNAÅ MAfiINA
INSTRUCTION BOOKLET
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
RUKOVODSTVO
PO ÈKSPLUATACII
EDC 5330
125 992 614
S
FIN
RUS
GB
125992610 copertina 4-02-2004 12:30 Pagina 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PO ÈKSPLUATACII

TUMBLE DRYERTORKTUMLAREKUIVAUSRIMPUSUfiILWNAÅ MAfiINAINSTRUCTION BOOKLETBRUKSANVISNINGKÄYTTÖOHJERUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACIIEDC 5330125 992 614SFINRUSGB1

Página 2 - Contents

10Programme chartAutomatic drying (electronic programmes)(*) According to IEC 61121 Standards.Type of laundryDegree of dryingrequiredMax-load (1)Progr

Página 3 - Disposal

ENGLISH11Operating sequenceBefore using your tumble dryer for the first time, werecommend to place a few damp cloths inside theappliance and dry for 3

Página 4 - Technical specifications

12Useful hints• Try to load to the maximum capacity of themachine as small loads are uneconomical.For information, here is a list of the averageweight

Página 5 - Memorizing the new

ENGLISH13Maintenance and CleaningYou must disconnect the appliance from theelectricity supply, before you can carry out anycleaning or maintenance wor

Página 6

14Clean it with a brush and rinse it under the shower ifnecessary.Also clean the outside, removing all fluff.Clean the rubber seal round the condenser

Página 7 - The control panel

ENGLISH15Something not working?If, after the above checks, there is still a fault, callyour local Service Centre.Please make sure you give the model a

Página 8

16InnehållsförteckningBästa kund,,vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant.Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinfor

Página 9 - 10 Indicator lights

17SVENSKAViktig säkerhetsinformationInstallation• Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten, liksomförändring av den elektriska anslutningssla

Página 10 - Programme chart

18EnergisparrådDin torktumlare arbetar ekonomiskt om du följerdessa råd.• Fyll alltid maskinen helt. Se programöversikten påsidan 31. Torkning med hal

Página 11 - Operating sequence

19SVENSKAJustering av restfuktighetenVatten innehåller olika mängd kalk och mineralsalter.Mängden varierar beroende på geografiskaförhållanden och det

Página 12 - Useful hints

2ContentsImportant safety information ...3Disposal ...3Tips for environm

Página 13 - Maintenance and Cleaning

20InstallationVarning!UppackningInnan du använder torktumlaren måste du avlägsna (sebilden) polyetenpåsen med polystyrenfyllning. Dra avden självhäfta

Página 14 - •Re-fit the reservoir

21SVENSKABruk1 ProgramkortEtt programschema finns inuti vattenbehållarenellertillsammans med instruktionsboken.2 Program/tidsväljareDu kan välja mella

Página 15 - Problem Possible cause

226 Knapp för skontorkning Tryck på knappen för att minska temperaturenvidtorkning av särskilt ömtåliga plagg. Motsvarandekontrollampa tänds.Detta til

Página 16 - Innehållsförteckning

23SVENSKA• Felaktigt tillvalOm du väljer ett tillval som inte är kompatibeltmed det valda programmet visar displayen Err (fel).Denna kod visas även om

Página 17 - Bortforsling/

24Automatisk torkning (elektroniska program)Typ av tvätt Önskad torrhetsgrad Mängd (1)i kg ProgramBomull och linne Syntetmaterial TröjorSyntetExtra to

Página 18 - Tekniska data

25SVENSKAInnan tumlaren används förstagången I en ny tumlare kan det eventuellt finnas damm ellersmuts. Lägg därför i några fuktiga, rena trasor ochto

Página 19 - Justering av restfuktigheten

26Viktiga råd och tips för dig som torkarSortera och förbered din tvätt företorkningSortera tvätten efter textilsort (se tvättmärkning irespektive pla

Página 20 - Installation

27SVENSKASkötsel och rengöringDu måste dra ut torktumlarens stickkontakt urvägguttaget innan du rengör den eller utförunderhåll.Rengöra torktumlarens

Página 21 - 12 345678910

28Rengör den med en borste och skölj den vid behovunder duschen.Även utsidan skall rengöras och allt ludd tas bort.Rengör gummitätningen runt kondenso

Página 22 - 8 DISPLAY

29SVENSKAOm torktumlaren inte fungerarTyp av fel Möjlig orsak• Maskinen startar inte:• Torktumlarens lucka och/eller den lilla luckannedtill på torktu

Página 23 - 10 Kontrollampor

ENGLISH3Important safety informationInstallation• Any electrical work required to install thisappliance should be carried out by a qualifiedelectricia

Página 24 - Programöversikt

30Hyvä asiakas,ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla.Suosittelemme, että säil

Página 25 - Ändring av program

31SUOMITurvallisuusohjeetAsennus• Kaikki asennustyöt ja tuotteeseen tehtävät muutokset,kuten liitäntäjohdon vaihtaminen, ovatammattiasentajan työtä. A

Página 26 - Torkas ej i

32Kuivausrummun kuvaus1Työtaso2 Vesisäiliö3 Ohjelmapaneeli4 Nukkasihti5 Arvokilpi6 Lauhdutin7 Sisävalon lamppu8 Säädettävät jalatKuivausrummun käyttö

Página 27 - Skötsel och rengöring

33SUOMIVeden sisältämä kalkki ja mineraalisuolat vaihtelevatalueellisesti. Tämä vaikuttaa myös vedenjohtamiskyvyn arvoihin.Paikallisten arvojen vaiht

Página 28 - Rengöring av trumma

34KäyttöOhjelmapaneeli1 OhjelmataulukkoKuivauksen aikana vesi kertyy säiliöön.Tyhjentääksesi säiliön, katso kappale "Hoito japuhdistus".2. O

Página 29 - Om torktumlaren inte fungerar

35SUOMI6 Alhaisen lämpötilan paini )Kun painat tätä painiketta, arat tekstiilit kuivataanalhaisemmalla lämpötilalla. Painikkeen merkkivalosyttyy. Tät

Página 30 - Sisällysluettelo

36Tämä koodi ilmaantuu myös ohjelman ollessakäynnissä, jos painat yhtä valinnaisen toiminnonpainikkeista tai käännät ohjelmanvalitsinta.• Hälytysmerki

Página 31 - Hävittäminen

37SUOMIOhjelmataulukkoElektroniset ohjelmatPyykin lajiPuuvilla ja PellavaKuivausasteErittäin kuiva KuivaKaappikuiva Hieman kostea Silityskuiva Mankelo

Página 32 - Tekniset tiedot

38Näin käytät kuivausrumpuaEnnen ensimmäistä käyttökertaaUudessa kuivausrummussa saattaa olla pölyä tai likaa.Laita sen vuoksi kuivausrumpuun muutama

Página 33 - Kosteuden tunnistimen säätö

39SUOMITärkeitä neuvoja ja vihjeitäLajittele ja valmistele pyykkisi ennenkuivaustaLajittele pyykki tekstiilien (ks. vaatteenpesumerkintä) ja halutun k

Página 34

Description of the appliance01 Table top02 Water reservoir03 Control panel04 Fluff filters05 Rating Plate06 Condenser Unit07 Drum light08 Adjustable f

Página 35 - 8 Näyttö

40Kuivausrumpu täytyy irrottaa virtalähteestä, ennenkuin voit puhdistaa tai huoltaa sitä.Puhdistaminen ulkoaKäytä ainoastaan saippuaa ja vettä ja kuiv

Página 36 - 10 Merkkivalot

41SUOMIPuhdista lauhdutin harjalla ja huuhtele setarvittaessa suihkulla.Puhdista lauhdutin myös ulkopuolelta ja poistakaikki nukka.Puhdista lauhdutint

Página 37 - Ohjelmataulukko

42Jos kuivausrumpu ei toimiVika Mahdollinen Syy• Kone ei toimi:•Kuivausrummun luukku ja/tai alaosan pieni ovi ovatavoinna.•Laitteeseen ei tule virtaa.

Página 38 - Näin käytät kuivausrumpua

43SUOMIVaroitus!Pakkauksen purkaminenLiu'uta polyeteenipussi ja polystyreenitäytteetulos ennen kuivausrummun käyttöä.Vedätarranauhat koneesta rum

Página 39 - Tärkeitä neuvoja ja vihjeitä

삇ʇÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ!èÓÒËÏ ‚‡Ò ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·‡ÚËÚ¸ ÓÒÓ·ÂÌÌÓ‚ÌËχÌË ̇ Ô˂‰fiÌÌ˚ ̇ ÔÂ‚˚ı ÒÚ‡Ìˈ‡ı

Página 40 - Hoito ja puhdistus

LJÊÌ˚ ҂‰ÂÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËìÒÚ‡Ìӂ͇• ã˛·˚ ‡·ÓÚ˚, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÔË·Ó‡, ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ÒflÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ˝ÎÂÍÚËÍÓÏ ËÎËÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌ

Página 41 - Rummun puhdistus

RUSSKIJÑÎfl ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ë Óı‡Ì˚ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï Òӷβ‰‡Ú¸ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ô‡‚Ë·:• ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ χÍÒËχθÌÓ Á‡„Ûʇڸ χ¯ËÌÛ,Ú‡Í Í

Página 42 - Jos kuivausrumpu ei toimi

STAR T/P AUSEC 0< 300C 0300 - 600C 0> 600125992611.qxp 2004-07-06 10:15 Page 58ȼɨɞɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɧɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɢɡɜɟɫɬɧɹɤɨɜɵɯ ɢ ɦɢɧɟɪɚɥɶ

Página 43 - AASSEENNTTAAJJAALLLLEE

RaspakovkaUdalite poli™tilenovyj meßok spenoplastovoj nabivkoj pered na©alomispolwzovaniå sußilwnoj maßiny.Pri neobhodimosti maßinu sleduetperenositw

Página 44

ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËflè‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl1 èÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇èÓ„‡ÏmÌ˚ ͇ÚÓ˜Ía ̇ flÁ˚Í ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË.2 ëÂÎÂÍÚÓ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ËÎË ‚ÂÏÂ

Página 45

5ENGLISHAdjusting the level of conductivityWater contains, a variable quantity of limestone andmineral salts of which quantities vary according togeog

Página 46 - Opisanie pribora

7 Knopka «Pusk s zaderΩkoj»Pri pomoxi dannoj knopki moΩno zaderΩatwpusk programmy maksimum do 12 ©asov. NaΩavna dannuæ knopku, vremå otloΩennogo start

Página 47 - ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ:

• Коды неисправностейV slu©ae neispravnosti v rabote pribora nadisplee otobraΩaætså specialwnye kodyneispravnostej, naprimer, “E20” (sm.razdel«Esli ma

Página 48 - Ustanovka

èÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇ĂÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl Òۯ͇ (˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚)(*) ëӄ·ÒÌÓ Òڇ̉‡Ú‡Ï CEI 1121.• Облегчённое глажение - специальная программа для с

Página 49 - TIMELINE 6 kg

èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸‡·ÓÚ˚èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚‡¯ÂÈÒÛ¯ËθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ‚ÌÂfi ÌÂÏÌÓ„Ó ‚·ÊÌÓ„Ó ·Âθfl Ë ÒÛ¯ËÚ¸ Â„Ó ‚Ú˜ÂÌË 30 Ï

Página 50 - 8 Displej

èÓÎÂÁÌ˚ ҂‰ÂÌËfl• ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ χÍÒËχθÌÓ Á‡„Ûʇڸ χ¯ËÌÛ, Ú‡ÍÍ‡Í ÌÂÔÓÎ̇fl Á‡„ÛÁ͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ̽ÍÓÌÓÏ˘ÌÓÈ.ÑÎfl ÒÔ‡‚ÍË, ÌËÊ ÔË‚Ó‰ËÚÒfl Ò‰ÌËÈ ‚ÂÒ̇

Página 51 - 10 à̉Ë͇ÚÓÌ˚ ·ÏÔ˚ Ù‡Á˚

é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÛıÓ‰èÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ ÔÓ ÛıÓ‰ÛËÎË Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ÔË·Ó‡ Â„Ó ÒΉÛÂÚÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÓÚ ÒÂÚË.ç‡ÛÊ̇fl Ó˜ËÒÚ͇àÒÔÓθÁÛÈÚ Î˯¸ ÚÓÎ

Página 52 - 10 T

é˜ËÒÚËÚ ڇÍÊÂ Ë Ì‡ÛÊÌÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ËÛ‰‡ÎËÚ ‚ÓÎÓÍ̇.èÓÚËÚ ‚·ÊÌÓÈ Ú̸͇˛ ÂÁËÌÓ‚ÓÂÛÔÎÓÚÌÂÌË ‚ÓÍÛ„ ÔÓfiχ β͇, ‡ Ú‡ÍÊ‚ÌÛÚÂÌÌ ÛÔÎÓÚÌÂÌË ÍÓ

Página 53

óÚÓ-ÚÓ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓ?ÖÒÎË Ê ÔÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ‚˚¯ÂÓÔËÒ‡ÌÌÓÈÔÓ‚ÂÍË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌË·Ҹ,Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‚‡¯ ëÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.è‡‚ËθÌÓ ÒÓÓ·˘ËÚ ÏÓ‰Â

Página 54

MADE IN EECFrom the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen,

Página 55 - O©istka filwtrov

6InstallationWarning!UnpackingSlide out the polythene bag with thepolystyrene stuffing before using theappliance.Pull off adhesive strips from insidem

Página 56 - O©istka vozduhozabornoj

7ENGLISHUseThe control panel12 34567891090 min60 min30 minSTART/PAUSEEDC 5330PROGRAMFUNCTIONTIMELINE 6 kg1 Programme chartA programme chart is in the

Página 57 - ÇÓÁÏÓÊ̇fl Ô˘Ë̇

8This option must be selected after having selectedthe programme and before pressing “START/PAUSE”to start the programme.Every time the button is pres

Página 58 - MADE IN EEC

9ENGLISHThis code will reappear during the execution of theprogramme if you press one of the option buttons orturn the programme selector.• Alarm code

Comentários a estes Manuais

Sem comentários