TUMBLE DRYERTORKTUMLAREKUIVAUSRIMPUSUfiILWNAÅ MAfiINAINSTRUCTION BOOKLETBRUKSANVISNINGKÄYTTÖOHJERUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACIIEDC 5330125 992 614SFINRUSGB1
10Programme chartAutomatic drying (electronic programmes)(*) According to IEC 61121 Standards.Type of laundryDegree of dryingrequiredMax-load (1)Progr
ENGLISH11Operating sequenceBefore using your tumble dryer for the first time, werecommend to place a few damp cloths inside theappliance and dry for 3
12Useful hints• Try to load to the maximum capacity of themachine as small loads are uneconomical.For information, here is a list of the averageweight
ENGLISH13Maintenance and CleaningYou must disconnect the appliance from theelectricity supply, before you can carry out anycleaning or maintenance wor
14Clean it with a brush and rinse it under the shower ifnecessary.Also clean the outside, removing all fluff.Clean the rubber seal round the condenser
ENGLISH15Something not working?If, after the above checks, there is still a fault, callyour local Service Centre.Please make sure you give the model a
16InnehållsförteckningBästa kund,,vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant.Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinfor
17SVENSKAViktig säkerhetsinformationInstallation• Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten, liksomförändring av den elektriska anslutningssla
18EnergisparrådDin torktumlare arbetar ekonomiskt om du följerdessa råd.• Fyll alltid maskinen helt. Se programöversikten påsidan 31. Torkning med hal
19SVENSKAJustering av restfuktighetenVatten innehåller olika mängd kalk och mineralsalter.Mängden varierar beroende på geografiskaförhållanden och det
2ContentsImportant safety information ...3Disposal ...3Tips for environm
20InstallationVarning!UppackningInnan du använder torktumlaren måste du avlägsna (sebilden) polyetenpåsen med polystyrenfyllning. Dra avden självhäfta
21SVENSKABruk1 ProgramkortEtt programschema finns inuti vattenbehållarenellertillsammans med instruktionsboken.2 Program/tidsväljareDu kan välja mella
226 Knapp för skontorkning Tryck på knappen för att minska temperaturenvidtorkning av särskilt ömtåliga plagg. Motsvarandekontrollampa tänds.Detta til
23SVENSKA• Felaktigt tillvalOm du väljer ett tillval som inte är kompatibeltmed det valda programmet visar displayen Err (fel).Denna kod visas även om
24Automatisk torkning (elektroniska program)Typ av tvätt Önskad torrhetsgrad Mängd (1)i kg ProgramBomull och linne Syntetmaterial TröjorSyntetExtra to
25SVENSKAInnan tumlaren används förstagången I en ny tumlare kan det eventuellt finnas damm ellersmuts. Lägg därför i några fuktiga, rena trasor ochto
26Viktiga råd och tips för dig som torkarSortera och förbered din tvätt företorkningSortera tvätten efter textilsort (se tvättmärkning irespektive pla
27SVENSKASkötsel och rengöringDu måste dra ut torktumlarens stickkontakt urvägguttaget innan du rengör den eller utförunderhåll.Rengöra torktumlarens
28Rengör den med en borste och skölj den vid behovunder duschen.Även utsidan skall rengöras och allt ludd tas bort.Rengör gummitätningen runt kondenso
29SVENSKAOm torktumlaren inte fungerarTyp av fel Möjlig orsak• Maskinen startar inte:• Torktumlarens lucka och/eller den lilla luckannedtill på torktu
ENGLISH3Important safety informationInstallation• Any electrical work required to install thisappliance should be carried out by a qualifiedelectricia
30Hyvä asiakas,ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla.Suosittelemme, että säil
31SUOMITurvallisuusohjeetAsennus• Kaikki asennustyöt ja tuotteeseen tehtävät muutokset,kuten liitäntäjohdon vaihtaminen, ovatammattiasentajan työtä. A
32Kuivausrummun kuvaus1Työtaso2 Vesisäiliö3 Ohjelmapaneeli4 Nukkasihti5 Arvokilpi6 Lauhdutin7 Sisävalon lamppu8 Säädettävät jalatKuivausrummun käyttö
33SUOMIVeden sisältämä kalkki ja mineraalisuolat vaihtelevatalueellisesti. Tämä vaikuttaa myös vedenjohtamiskyvyn arvoihin.Paikallisten arvojen vaiht
34KäyttöOhjelmapaneeli1 OhjelmataulukkoKuivauksen aikana vesi kertyy säiliöön.Tyhjentääksesi säiliön, katso kappale "Hoito japuhdistus".2. O
35SUOMI6 Alhaisen lämpötilan paini )Kun painat tätä painiketta, arat tekstiilit kuivataanalhaisemmalla lämpötilalla. Painikkeen merkkivalosyttyy. Tät
36Tämä koodi ilmaantuu myös ohjelman ollessakäynnissä, jos painat yhtä valinnaisen toiminnonpainikkeista tai käännät ohjelmanvalitsinta.• Hälytysmerki
37SUOMIOhjelmataulukkoElektroniset ohjelmatPyykin lajiPuuvilla ja PellavaKuivausasteErittäin kuiva KuivaKaappikuiva Hieman kostea Silityskuiva Mankelo
38Näin käytät kuivausrumpuaEnnen ensimmäistä käyttökertaaUudessa kuivausrummussa saattaa olla pölyä tai likaa.Laita sen vuoksi kuivausrumpuun muutama
39SUOMITärkeitä neuvoja ja vihjeitäLajittele ja valmistele pyykkisi ennenkuivaustaLajittele pyykki tekstiilien (ks. vaatteenpesumerkintä) ja halutun k
Description of the appliance01 Table top02 Water reservoir03 Control panel04 Fluff filters05 Rating Plate06 Condenser Unit07 Drum light08 Adjustable f
40Kuivausrumpu täytyy irrottaa virtalähteestä, ennenkuin voit puhdistaa tai huoltaa sitä.Puhdistaminen ulkoaKäytä ainoastaan saippuaa ja vettä ja kuiv
41SUOMIPuhdista lauhdutin harjalla ja huuhtele setarvittaessa suihkulla.Puhdista lauhdutin myös ulkopuolelta ja poistakaikki nukka.Puhdista lauhdutint
42Jos kuivausrumpu ei toimiVika Mahdollinen Syy• Kone ei toimi:•Kuivausrummun luukku ja/tai alaosan pieni ovi ovatavoinna.•Laitteeseen ei tule virtaa.
43SUOMIVaroitus!Pakkauksen purkaminenLiu'uta polyeteenipussi ja polystyreenitäytteetulos ennen kuivausrummun käyttöä.Vedätarranauhat koneesta rum
삇ʇÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ!èÓÒËÏ ‚‡Ò ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·‡ÚËÚ¸ ÓÒÓ·ÂÌÌÓ‚ÌËχÌË ̇ Ô˂‰fiÌÌ˚ ̇ Ô‚˚ı ÒÚ‡Ìˈ‡ı
LJÊÌ˚ ҂‰ÂÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËìÒÚ‡Ìӂ͇• ã˛·˚ ‡·ÓÚ˚, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÔË·Ó‡, ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ÒflÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ˝ÎÂÍÚËÍÓÏ ËÎËÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌ
RUSSKIJÑÎfl ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ë Óı‡Ì˚ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï Òӷβ‰‡Ú¸ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ԇ‚Ë·:• ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ χÍÒËχθÌÓ Á‡„Ûʇڸ χ¯ËÌÛ,Ú‡Í Í
STAR T/P AUSEC 0< 300C 0300 - 600C 0> 600125992611.qxp 2004-07-06 10:15 Page 58ȼɨɞɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɧɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɢɡɜɟɫɬɧɹɤɨɜɵɯ ɢ ɦɢɧɟɪɚɥɶ
RaspakovkaUdalite poli™tilenovyj meßok spenoplastovoj nabivkoj pered na©alomispolwzovaniå sußilwnoj maßiny.Pri neobhodimosti maßinu sleduetperenositw
ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËflè‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl1 èÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇èÓ„‡ÏmÌ˚ ͇ÚÓ˜Ía ̇ flÁ˚Í ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË.2 ëÂÎÂÍÚÓ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ËÎË ‚ÂÏÂ
5ENGLISHAdjusting the level of conductivityWater contains, a variable quantity of limestone andmineral salts of which quantities vary according togeog
7 Knopka «Pusk s zaderΩkoj»Pri pomoxi dannoj knopki moΩno zaderΩatwpusk programmy maksimum do 12 ©asov. NaΩavna dannuæ knopku, vremå otloΩennogo start
• Коды неисправностейV slu©ae neispravnosti v rabote pribora nadisplee otobraΩaætså specialwnye kodyneispravnostej, naprimer, “E20” (sm.razdel«Esli ma
èÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇ĂÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl Òۯ͇ (˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚)(*) ëӄ·ÒÌÓ Òڇ̉‡Ú‡Ï CEI 1121.• Облегчённое глажение - специальная программа для с
èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸‡·ÓÚ˚è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚‡¯ÂÈÒÛ¯ËθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ‚ÌÂfi ÌÂÏÌÓ„Ó ‚·ÊÌÓ„Ó ·Âθfl Ë ÒÛ¯ËÚ¸ Â„Ó ‚Ú˜ÂÌË 30 Ï
èÓÎÂÁÌ˚ ҂‰ÂÌËfl• ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ χÍÒËχθÌÓ Á‡„Ûʇڸ χ¯ËÌÛ, Ú‡ÍÍ‡Í ÌÂÔÓÎ̇fl Á‡„ÛÁ͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ̽ÍÓÌÓÏ˘ÌÓÈ.ÑÎfl ÒÔ‡‚ÍË, ÌËÊ ÔË‚Ó‰ËÚÒfl Ò‰ÌËÈ ‚ÂÒ̇
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÛıÓ‰è‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ÓÔ‡ˆËÈ ÔÓ ÛıÓ‰ÛËÎË Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ÔË·Ó‡ Â„Ó ÒΉÛÂÚÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÓÚ ÒÂÚË.ç‡ÛÊ̇fl Ó˜ËÒÚ͇àÒÔÓθÁÛÈÚ Î˯¸ ÚÓÎ
é˜ËÒÚËÚ ڇÍÊÂ Ë Ì‡ÛÊÌÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ËÛ‰‡ÎËÚ ‚ÓÎÓÍ̇.èÓÚËÚ ‚·ÊÌÓÈ Ú̸͇˛ ÂÁËÌÓ‚ÓÂÛÔÎÓÚÌÂÌË ‚ÓÍÛ„ ÔÓfiχ β͇, ‡ Ú‡ÍÊ‚ÌÛÚÂÌÌ ÛÔÎÓÚÌÂÌË ÍÓ
óÚÓ-ÚÓ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓ?ÖÒÎË Ê ÔÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ‚˚¯ÂÓÔËÒ‡ÌÌÓÈÔÓ‚ÂÍË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌË·Ҹ,Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‚‡¯ ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.臂ËθÌÓ ÒÓÓ·˘ËÚ ÏÓ‰Â
MADE IN EECFrom the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen,
6InstallationWarning!UnpackingSlide out the polythene bag with thepolystyrene stuffing before using theappliance.Pull off adhesive strips from insidem
7ENGLISHUseThe control panel12 34567891090 min60 min30 minSTART/PAUSEEDC 5330PROGRAMFUNCTIONTIMELINE 6 kg1 Programme chartA programme chart is in the
8This option must be selected after having selectedthe programme and before pressing “START/PAUSE”to start the programme.Every time the button is pres
9ENGLISHThis code will reappear during the execution of theprogramme if you press one of the option buttons orturn the programme selector.• Alarm code
Comentários a estes Manuais