Electrolux EDH3497RDW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Secadores de roupa Electrolux EDH3497RDW. Electrolux EDH3497RDW Handleiding [ru] [ua] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EDH3497RDW
................................................ .............................................
NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 18
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 34
DE SCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 50
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

EDH3497RDW... ...NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2EN TUMBLE

Página 2 - KLANTENSERVICE

dat het lampje voor het kinderslot uitgaat.6.2 Zoemer aan/uitHoud om de geluidssignalen in en uit teschakelen ongeveer 2 seconden de tip-toetsen (B) e

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7. DAGELIJKS GEBRUIKVoordat u het apparaat voor heteerst in gebruik neemt, voert ueen van de volgende handelingenuit:• Maak de droogautomaatschoon met

Página 4 - 1.4 Onderhoud en reiniging

3. Haal het wasgoed uit de trommel.4.Sluit de deur van het apparaat.Na afloop van een programmadient u altijd het filter schoon temaken en het waterre

Página 5 - Compressor

9. ONDERHOUD EN REINIGING9.1 Het filter schoonmaken1 21231 245 6219.2 Waterreservoir legen1 23 4NEDERLANDS 13

Página 6 - 3. BEDIENINGSPANEEL

U kunt het water uit het waterre-servoir gebruiken als alternatiefvoor gedistilleerd water (bijv. vooreen stoomstrijkijzer). Verwijdervoordat u het wa

Página 7 - 4. PROGRAMMA’S

11121).13 141522211161) Verwijder indien nodig om de 6 maanden de pluizen uit het vak van de warmtewisselaar. Ukunt hiervoor een stofzuiger gebruiken.

Página 8 - 5. OPTIONS (OPTIES)

10. PROBLEEMOPLOSSING10.1Storing Mogelijke oplossingU kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. Zorg dat er geen

Página 9 - 6. INSTELLINGEN

11. TECHNISCHE GEGEVENSAfmetingen (mm) Breedte / hoogte /diepte850 x 600 x 600Max. diepte(met de deur geopend) 1090 mmMax. breedte(met de deur geopen

Página 10 - 6.2 Zoemer aan/uit

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. PRODUCT DESCRIP

Página 11 - 7. DAGELIJKS GEBRUIK

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Página 12 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Página 13 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

Should the appliance power supply ca-ble need to be replaced, this must becarried out by our Service Centre.• Connect the mains plug to the mainssocke

Página 14 - 9.3 Reiniging van de

• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent chil-dren and pets to get

Página 15 - 9.6 De luchtcirculatiesleuven

3. CONTROL PANEL1 27365410 891112131Programme knob2Display3Time touchpad4Delay touchpad5Anticrease touchpad6Woll Load touchpad7Start/Pause t

Página 16 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

4. PROGRAMMESProgrammesType of load / Load (max.)1) / Fabric mark CottonDrying level: Extra Dry , Strong Dry , CupboardDry 2), Iron Dry 2)/ 9k

Página 17 - 11. TECHNISCHE GEGEVENS

4) The wool drying cycle of this tumble drying machine has been tested and approved by TheWoolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments

Página 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Programmes1) Easy Iron Rapid Time Drying Refresh Drying Rack Wool Delicates

Página 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

6.3 Water hardness andconductivityWater hardness is different for different lo-cations. Water hardness has an effect onthe water conductivity and on t

Página 20 - 1.6 Disposal

CAUTION!Make sure that when you closethe door, the laundry does notcatch between the appliance doorand the rubber seal.7.2 Starting the programme with

Página 21 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

• Dry only the laundry that is applicablefor tumble dryer. Refer to the fabric la-bel on the items.FabriclabelDescriptionLaundry that is applicable fo

Página 22 - 3. CONTROL PANEL

9.2 Draining the water container1. 2.3. 4.You can use the water from thewater container as an alternativeto distilled water (e.g. for steamironing). B

Página 23 - 4. PROGRAMMES

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde instruc-ties voor installatie en gebruik van het ap-paraat. De fabrikant is niet verantwoo

Página 24 - 5. OPTIONS

5. 6.7.128.9. 10.11.121).13. 14.30www.electrolux.com

Página 25 - 6. SETTINGS

15.2221116.1) If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchangercompartment. You can use a vacuum cleaner.9.4 Cleaning

Página 26 - 7. DAILY USE

Problem Possible solutionThe appliance stops during opera-tion.Make sure that the water container is emp-ty. Press Start/Pause to start the pro-gramme

Página 27 - 8. HINTS AND TIPS

Weight of the appliance 57 kgLaundry: max. weight 9 kgType of use HouseholdAmbient temperature Min. 5 °C Max. 35 °CEnergy consumption 1)kWh/cyc

Página 28 - 9. CARE AND CLEANING

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIPTION DE L&apo

Página 29 - 9.3 Cleaning the condenser

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Página 30

Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électrocu-tion.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les don

Página 31 - 10. TROUBLESHOOTING

1.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle oude dommages matériels.• Avant toute opération d'entretien, étei-gnez l&apo

Página 32 - 11. TECHNICAL DATA

3. BANDEAU DE COMMANDE1 27365410 891112131Sélecteur de programme2Affichage3Touche Minuterie 4Touche Départ Différé 5Touche Anti-froissage 6Touche Char

Página 33 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

Voyants Description - Durée du départ différé.4. PROGRAMMESProgrammesType de charge / Charge (max.)1) / Étiquette d'entre-tien des textil

Página 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden geaard.• Controleer of de elektris

Página 35 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ProgrammesType de charge / Charge (max.)1) / Étiquette d'entre-tien des textiles JeansVêtements décontractés tels que les jeans, les sweats,avec

Página 36 - 1.3 Utilisation

Prêt à Ranger Prêt à repasser5.7 MyFavourite Vous pouvez créer votre propre configu-ration (programme et options), puis l'enre-gistrer dans la m

Página 37 - Compresseur

G)Touche de diminution de durée deséchage avec le panier spécialH)Touche MyFavourite I)Touche Rotation J)Touche Séchage 6.1 Fonction Sécurité enfantsC

Página 38 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

7. UTILISATION QUOTIDIENNEAvant d'utiliser l'appareil pour lapremière fois, effectuez l'une desopérations suivantes :• Nettoyez le tamb

Página 39

8. CONSEILS8.1 Préparation du linge• Fermez les fermetures à glissière.• Fermez les boutons des housses decouette.• Ne laissez pas de cordons ni de ru

Página 40

3.1 24.5. 6.219.2 Vidange du bac d'eau de condensation1. 2.3. 4.Vous pouvez utiliser l'eau du bacd'eau de condensation commeeau distill

Página 41 - 6. RÉGLAGES

1. 2.3.214.111225. 6.7.128.9. 10.11.121).46www.electrolux.com

Página 42

13. 14.15.2221116.1) Si nécessaire, une fois tous les 6 mois, retirez les peluches du compartiment ducondenseur thermique. Vous pouvez utiliser un asp

Página 43 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Solution possible Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillédans la boîte à fusibles.Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la t

Página 44 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions (mm) Largeur / Hauteur /Profondeur850 x 600 x 600Profondeur max.(avec le hublot ouvert) 1090 mmLargeur max.

Página 45 - 9.3 Nettoyage du condenseur

• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact voordat uonderhoudshandelingen verricht.• Gebruik geen waterstralen of stoom omhet ap

Página 46

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. GERÄTEBESCHREIBUN

Página 47 - Problème Solution possible

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Página 48

wenn es an seinen endgültigen Platzgestellt wird. Richten Sie es gegebe-nenfalls mit den Schraubfüßen waage-recht aus.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Br

Página 49 - L'ENVIRONNEMENT

• Setzen oder stellen Sie sich niemals aufdie geöffnete Gerätetür.• Beachten Sie die maximale Beladungs-menge von 9 kg (siehe Kapitel „Pro-grammtabell

Página 50 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

12Typenschild Die Einfülltür kann vom Benutzeran der gegenüberliegenden Seiteangebracht werden.3. BEDIENFELD1 27365410 891112131Programmwahlschalter2D

Página 51 - SICHERHEITSHINWEISE

Kontrolllampen BeschreibungZeitvorwahlReverse Plus Trockengrad Programmdauer - Dauer der Zeitvorwahl4. PROGRAMMEProgrammeArt der Belad

Página 52 - 1.3 Gebrauch

ProgrammeArt der Beladung / Max. Beladung 1) / Pflegesymbol Overhemden(Hemden)Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müs-sen. Das Tro

Página 53 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

Empfohlen wird das Einstellen einer kur-zen Dauer für kleinere Wäschemengenoder einzelne Wäschestücke.5.5 Reverse Plus Zum sanften Trocknen empfindlic

Página 54 - 3. BEDIENFELD

6. EINSTELLUNGENADBCEIJFGHA)Touchpad „ Tijd (Zeit) “ B)Touchpad „ Startuitstel (Zeitvorwahl) “C)Touchpad „ Anti-kreuk (Knitter-schutz) “ D)Touchpad „

Página 55 - 4. PROGRAMME

Wenn der „Bausatz zur Ableitungdes Kondenswassers“ installiertist, wird das Wasser automatischaus dem Behälter abgepumpt. Indiesem Fall empfehlen wir,

Página 56 - 5. OPTIONEN

3. BEDIENINGSPANEEL1 27365410 891112131Programmaknop2Display3Aanraaktoets Time (tijd) 4Aanraaktoets Delay (startuitstel) 5Aanraaktoets Anticrease (ant

Página 57 - 5.7 MyFavourite

7.3 Auto Off-FunktionUm den Energieverbrauch zu senken,wird das Gerät über diese Funktion in fol-genden Fällen automatisch ausgeschaltet:• Wenn innerh

Página 58 - 6. EINSTELLUNGEN

Textil-eti-kettBeschreibungTextilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro-gramm mit Standardtemperatur.Textilien, die für Wäschet

Página 59 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

9.2 Leeren des Wasserbehälters1. 2.3. 4.Das Wasser aus dem Wasserbe-hälter kann als destilliertes Wasser(z. B. zum Dampfbügeln) verwen-det werden. Bev

Página 60 - 8. TIPPS UND HINWEISE

5. 6.7.128.9. 10.11.121).13. 14.DEUTSCH 63

Página 61 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

15.2221116.1) Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach.Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.9.4 Rein

Página 62 - Wärmetauschers

Problem Mögliche Abhilfe Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nichtzwischen der Gerätetür und der Gummi-dichtung eingeklemmt ist.Das Gerät bleibt währ

Página 63 - DEUTSCH 63

Max. Breite(bei geöffneter Gerätetür) 950 mmElektrischer Anschluss Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Sicherung 4 A Gesamte Leistungsauf-nahme900 WTrom

Página 64

DEUTSCH 67

Página 65 - 11. TECHNISCHE DATEN

www.electrolux.com/shop136923430-A-342012

Página 66 - 12. UMWELTTIPPS

4. PROGRAMMA’SProgramma’sType lading / lading (max.)1) / textielmarkering Cotton (Katoen)Droogtegraad: Extra Dry (Extra Droog) , Strong Dry(Sterk

Página 67 - DEUTSCH 67

2) Uitsluitend voor testinstituten: Standaard programma's voor tests wordengespecificeerd in het EN 61121-document.3) Alleen met het droogrek4) D

Página 68

Programma's1) Cotton (Katoen) Snel mix Synthetic (Synthetica) Extra spoeling Rapid (Snel)

Comentários a estes Manuais

Sem comentários