Electrolux LIT60433 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux LIT60433. Electrolux LIT60433 User Manual [en] [es] [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
LIT60433
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
DE Kochfeld Benutzerinformation 45
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LIT60433

LIT60433EN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22DE Kochfeld Benutzerinformation 45

Página 2 - 1. SAFETY INFORMATION

To deactivate the function: touch .4.5 PowerBoostThis function makes more poweravailable to the induction cooking zones.The function can be activated

Página 3 - 1.2 General Safety

4.9 Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To activate the function: activate thehob with . Do not set the heat s

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

When you set the Power limitationfunction to more than 6.0 kW, power ofthe hob is divided between two cookingzones in a pair.4.13 Hob²HoodIt is an adv

Página 5 - 2.2 Electrical Connection

When you finish cooking anddeactivate the hob, the hoodfan may still operate for acertain period of time. Afterthat time the systemdeactivates the fan

Página 6 - 2.6 Disposal

• clicking: electric switching occurs.• hissing, buzzing: the fan operates.The noises are normal and do notrefer to hob malfunction.5.3 Examples of co

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

The hood in the picture is onlyexemplary.Other remotely controlledappliances may block thesignal. Do not use anyremotely controlledappliances at the t

Página 8 - 3.3 Heat setting displays

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne

Página 9 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause RemedyThere is no sound whenyou touch the panel sensorfields.The sounds are deactiva‐ted.Activate the sounds. Referto "Dai

Página 10 - 4.8 Lock

8.3 Connection cable• The hob is supplied with theconnection cable.• Replace the damaged mains cableonly with the spare parts cable. Speakto your loca

Página 11 - ENGLISH 11

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmIf the appliance is installedabove a drawer, the hobventilation can warm up theitems stored in the drawerduring the cooking

Página 12 - 4.13 Hob²Hood

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 5. HINTS AND TIPS

Cooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximum du‐ration [min]Cookware di‐ameter [mm]Left rear 1800 2800 10 145 -

Página 14 - 5.3 Examples of cooking

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol .Put the packaging in relevant containersto recycle it. Help protect theenvironment and h

Página 15 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 16 - 7.1 What to do if

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Página 17 - 8. INSTALLATION

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Página 18 - 8.4 Assembly

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Página 19 - 9. TECHNICAL DATA

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•

Página 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte

Página 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Description du bandeau de commande132 4 5 6 78911 10Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoy

Página 22 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - / - La zone de cuisson est activée.Le p

Página 23 - 1.2 Sécurité générale

instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a

Página 24

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• toutes les zones de cuisson sontdésactivées,• vous ne réglez pas l

Página 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sélectionnez d'abord le niveau decuisson de la zone de cuisson, puisréglez la fonction.Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plus

Página 26 - 2.3 Utilisation

Pour activer la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveaude cuisson. Appuyez sur pendant4 sec

Página 27 - 2.6 Mise au rebut

raccordées à une phase simpledépasse 3600 W.• La fonction diminue la puissance desautres zones de cuisson raccordées àla même phase.• L'affichage

Página 28 - 32 4 5 6 7

Éclaira‐ge auto‐matiqueFairebouil‐lir1)Fairefrire2)ModeH6Activé Vitessedu venti‐lateur 2Vitessedu venti‐lateur 31) La table de cuisson détecte le pr

Página 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 RécipientsSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétiqu

Página 30

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 2 Sauce hol

Página 31 - 4.9 Dispositif de sécurité

Les autres appareilstélécommandés peuventbloquer le signal. N'utilisezpas d'autre appareiltélécommandé en mêmetemps que la fonction de latab

Página 32

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Página 33

Problème Cause possible RemèdeHob²Hood ne fonctionnepas.Vous avez couvert le ban‐deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude commande.Démarrage

Página 34

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Página 35 - 5. CONSEILS

Problème Cause possible RemèdeUn bip constant se déclen‐che.Le branchement électriquen'est pas adapté.Débranchez l'appareil del'aliment

Página 36 - 5.4 Conseils pour Hob²Hood

3. Appliquez un nouvelle gaine de1,5 mm² à chaque extrémité ducâble. (nécessite un outil spécial).Coupe transversale du câbleNL1NL230V~ 400V 2~NL2Racc

Página 37 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments rangés dan

Página 38

Zone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurée maxi‐male [min]Diamètre durécipient decuisson [mm]Arriè

Página 39 - FRANÇAIS 39

• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pour faire fondre.11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEME

Página 40

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...452. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 41 - 8.4 Montage

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Página 42 - 9.1 Plaque signalétique

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 43 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Página 44 - L'ENVIRONNEMENT

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Página 45 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

appliance when the door or thewindow is opened.• Each appliance has cooling fans onthe bottom.• If the appliance is installed above adrawer:– Do not s

Página 46 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die

Página 47 - DEUTSCH 47

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung132 4 5 6 78911 10Bediene

Página 48 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10 /- Einstellen der Kochstufe.11PowerBoost Einschalten

Página 49 - 2.3 Verwendung

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch

Página 50 - 2.6 Entsorgung

bestimmte Zeit lang die höchsteKochstufe eingestellt und anschließendauf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Zum Einschalten derFunktion muss die

Página 51 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.7 PauseMit dieser Funktion werden alleeingeschalteten Kochzonen auf dieniedrigste Kochstufe geschaltet.Wenn diese Funktion eingeschaltet ist,werden

Página 52 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

3. Berühren Sie 3 Sekunden lang.Es wird oder angezeigt. 4. Berühren Sie . Es wird P 72angezeigt.5. Berühren Sie / des Timers, umdie Leistungs

Página 53 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Bei den meistenDunstabzugshauben ist dasFernsteuerungssystemwerkseitig ausgeschaltet.Schalten Sie es ein, bevorSie die Funktion nutzen.Weitere Informa

Página 54

Wenn Sie nach Beendigungdes Kochvorgangs dasKochfeld ausschalten, kanndie Dunstabzugshaube nocheine gewisse Zeit in Betriebsein. Nach dieser Zeitschal

Página 55 - DEUTSCH 55

5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

Página 56 - Management

• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• Users wit

Página 57 - DEUTSCH 57

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze:Rösti, Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeitwenden.9 Aufkochen

Página 58 - 5. TIPPS UND HINWEISE

• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mitsauberen Böden.• Kratzer oder dunkle Flecken auf derOberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähigkeit des Kochfel

Página 59 - 5.3 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfel‐der wurden gleichzeitig be‐rührt.Berühren Sie nur ein Sen‐sorfeld. Pause ist eingeschaltet

Página 60 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Es wurde kein Kochge‐schirr auf die Kochzonegestellt.Stellen Sie Kochgeschirrauf die Kochzone. Sie verw

Página 61 - 7. FEHLERSUCHE

Typenschild ist auf dem Boden desKochfelds angebracht.Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw

Página 62

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Koc

Página 63 - 8. MONTAGE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell LIT60433 Produkt-Nummer (PNC) 949 596 827 00Typ 61 B4A 00 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.2 kW

Página 64 - 8.3 Anschlusskabel

Energieverbrauch desKochfelds (EC electrichob) 182,9 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur

Página 65

www.electrolux.com/shop867346814-B-172018

Página 66 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout132 4 5 6 7

Página 67 - 11. UMWELTTIPPS

Sen‐sorfieldFunction Comment8- To select the cooking zone.9 /- To increase or decrease the time.10 /- To set a heat setting.11PowerBoost To activate t

Página 68 - 867346814-B-172018

3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicators show thelevel of the re

Comentários a estes Manuais

Sem comentários