Electrolux ERN1400AOW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Frigoríficos Electrolux ERN1400AOW. Electrolux ERN1400AOW Handleiding [da] [et] [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ERN1402AOW
ERN1400AEW
ERN1405AOW
ERN1400AOW
................................................ .............................................
NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 15
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 27
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 43
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

ERN1402AOWERN1400AEWERN1405AOWERN1400AOW... ...NL KOELKAST GEBR

Página 2 - KLANTENSERVICE

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water in dekoelkast.De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoerschoon. Producten verhinderen hetwate

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

9. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alv

Página 4 - 1.5 Installatie

Op de tegenoverliggende zijde:1.Zet de onderste pen vast.2.Installeer het afstandsstuk.3.Monteer de deur.4.Zet de bovenste pen vast.10. GELUIDENTijden

Página 5 - 3. BEDIENING

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!NEDERLANDS 13

Página 6

CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mmSpanning 230 VFrequentie 50

Página 7 - NEDERLANDS 7

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. PRODUCT DESCRIP

Página 8

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Página 9 - 8. PROBLEMEN OPLOSSEN

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Página 10 - 8.2 De deur sluiten

obtain from your local authorities.Avoid damaging the cooling unit,especially at the rear near the heatexchanger. The materials used onthis appliance

Página 11 - 9. MONTAGE

4. FIRST USE4.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internal ac-cessories with lukewarm water

Página 12 - 10. GELUIDEN

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Página 13 - NEDERLANDS 13

of the temperature regulator. This iscorrect.6.2 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecess

Página 14

cleaned with warm water with a littlewashing-up liquid added.After cleaning, reconnect the equipmentto the mains supply.7.2 Defrosting of the refriger

Página 15 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause SolutionThe lamp does notwork.The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacin

Página 16 - SAFETY INSTRUCTIONS

8.1 Replacing the lamp1.Disconnect the mains plug from themains socket.2.Remove the screw from the lampcover.3.Remove the lamp cover (refer to theillu

Página 17 - 1.7 Environment Protection

left, follow these steps before you installthe appliance:1.Loosen and remove the upper pin.2.Remove the door.3.Remove the spacer.4.With a key, loosen

Página 18 - 3. OPERATION

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!ENGLISH 25

Página 19 - 6. HELPFUL HINTS AND TIPS

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mmVoltage 230 VFrequency 50 H

Página 20 - 7. CARE AND CLEANING

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. DESCRIPTION DE L&apo

Página 21 - 8. WHAT TO DO IF…

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Página 22

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Página 23 - 9. INSTALLATION

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra

Página 24 - 10. NOISES

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Página 25 - ENGLISH 25

• Ne pas réutiliser des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planche àdécouper sans les avoir bien nettoyésau préalable).• Attendre le refroi

Página 26

1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne contien-nent pas de C.F.C. contribuantainsi à p

Página 27 - SERVICE APRÈS-VENTE

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur lap

Página 28 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.2 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon

Página 29 - 1.2 Consignes générales de

compresseur. Ce phénomène est nor-mal.6.2 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que né

Página 30 - 1.4 Stockage des denrées dans

De nombreux détergents pour la cuisinerecommandés par les fabricants contien-nent des produits chimiques qui peuventattaquer/endommager les pièces en

Página 31 - 1.7 Maintenance

Anomalie Cause possible Remède Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise de cou-rant n'est pas alimentée.Branchez un autre apparei

Página 32 - 3. FONCTIONNEMENT

8.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffus

Página 33 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

instructions ci-dessous avant d'installerl'appareil :1.Dévissez, puis retirez le pivot supéri-eur.2.Retirez la porte.3.Retirez l'entret

Página 34 - 6. CONSEILS UTILES

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kor

Página 35 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!40www.electrolux.com

Página 36

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur

Página 37 - FRANÇAIS 37

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.42www.el

Página 38

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. GERÄTEBESCHREIBUN

Página 39 - 10. BRUITS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Página 40

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Página 41 - FRANÇAIS 41

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Página 42

3.3 TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch gere-gelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf ei-ne niedriger

Página 43 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5.2 Positionieren der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmittel-

Página 44 - SICHERHEITSHINWEISE

Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n)Schublade(n).Butter und Käse: diese sollten stets inspeziellen luftdichten Behältern verpacktsein oder in A

Página 45 - 1.5 Montage

1.6 Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhedendie noodzakelijk zijn voor het uitvoerenvan onderhoud aan het apparaat, die-nen uitgevoerd te worde

Página 46 - 3. BETRIEB

werkzeug, das sich bereits in der Abfluss-öffnung befindet.7.3 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müs-sen Sie folgendermaßen vorgehen

Página 47 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie die Tür nichtlänger als erforderlich offen. Die Temperatur der einzu-fri

Página 48

8.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck

Página 49 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätgemäß den geltenden Vorschriften von ei-nem qualifizierten Elektriker erden.Der Hersteller übernimmt keinerle

Página 50 - 8. WAS TUN, WENN …

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!54www.electrolux.com

Página 51 - DEUTSCH 51

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mmSpannung 23

Página 52

Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette.12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materiali

Página 54

58www.electrolux.com

Página 56

• draai de thermostaatknop op een hoge-re stand om de maximale koude te ver-krijgen.Een gemiddelde instelling is overhet algemeen het meest geschikt.D

Página 57 - DEUTSCH 57

www.electrolux.com/shop211621913-A-152013

Página 58

5.2 Het plaatsen van de deurplateausOm het bewaren van voedselpakkettenvan verschillende afmetingen mogelijk temaken, kunnen de schappen op verschil-l

Página 59 - DEUTSCH 59

Bananen, aardappelen, uien en knoflook,indien niet verpakt, mogen niet in de koel-kast bewaard worden.7. ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke

Página 60 - 211621913-A-152013

• laat de deur/deuren op een kier staanom de vorming van onaangenameluchtjes te voorkomen.Als uw apparaat aan blijft staan, vraagdan iemand om het zo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários