Electrolux EWW1685SWD Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de secar roupa elétricas Electrolux EWW1685SWD. Electrolux EWW1685SWD Uživatelský manuál [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EWW1685SWD
CS Pračka se sušičkou Návod k použití 2
ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 34
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWW1685SWD

EWW1685SWDCS Pračka se sušičkou Návod k použití 2ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 34

Página 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

ProgramTeplotní rozsahMaximální množ‐ství prádlaMaximální rychlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpině‐ní)Vlna/Ruční praní40 °C - s

Página 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ProgramTeplotní rozsahMaximální množ‐ství prádlaMaximální rychlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpině‐ní)Pára1,5 kg Parní program

Página 4

ProgramMáchání 1) Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je rychlost vhodná pro daný typ pranéhoprádla. Pokud nastavíte funkci Bez

Página 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Stupeň suchosti Druh tkaniny Náplň(kg)Ry‐chlostodstřeďování(ot/min)Doporuče‐ná délkachodu(min)K uloženíPro prádlo k uloženíBavlna a len(koupací pláště

Página 6 - 2.4 Použití spotřebiče

6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚUvedené hodnoty byly získány v laboratorních podmínkách za použitípříslušných norem. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: mn

Página 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

• Dvířka zůstanou zablokována. Předodblokováním dvířek je nutné vypustitvodu.• Na displeji se zobrazí ukazatel .Vypuštění vody viz „Na konciprogramu“

Página 8 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

8. NASTAVENÍ8.1 Dětská bezpečnostnípojistka Díky této funkci můžete zabránit dětem,aby si hrály s ovládacím panelem.• Funkci zapnete či vypnetesoučasn

Página 9 - 5. PROGRAMY

POZOR!Ujistěte se, že mezitěsněním a dvířky nezůstanežádné prádlo. Hrozínebezpečí úniku vody nebopoškození prádla.Praním tkanin, které jsousilně zneči

Página 10

10.4 Tekutý nebo práškovýprací prostředek1. A2. 3. B4.• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).• Poloha B pro tekutý prací prostře

Página 11 - ČESKY 11

• Ukazatel přestane blikat adále se zobrazuje.• Ukazatel začne blikat nadispleji.• Program se spustí, dvířka sezablokují a na displeji se zobrazíu

Página 12 - 5.3 Časované sušení

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Página 13 - 5.4 Woolmark Apparel Care

Program nebo odložený start budepokračovat v chodu.10.12 Na konci programu• Spotřebič se automaticky zastaví.• Zazní zvukový signál (pokud jezapnutý).

Página 14 - 7. FUNKCE

Pro zachování dobréhosušicího výkonu nepřekračujte maximálnínáplň pro sušenídoporučenou v uživatelsképříručce. Nenastavujterychlost odstřeďování nižší

Página 15 - 7.4 Odložený start

12. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - PRANÍ A SUŠENÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.12.1 Program Non-Stop1. Stisknutím Zap/Vyp na několiksekund zapněte spotřebič.

Página 16 - 9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

2. Nechte dvířka otevřená, abystezabránili vzniku plísní a nepříjemnýchpachů.3. Zavřete vodovodní kohoutek.12.5 Vlákna v tkanináchBěhem prací nebo suš

Página 17 - ČESKY 17

13.3 Prací prostředky a přísady• Používejte výhradně prací prostředkya přísady určené speciálně propračky:– práškové prostředky pro všechnydruhy tkani

Página 18

13.10 Přídavné sušeníJestliže je prádlo na konci sušicíhoprogramu stále vlhké, přidejte znovuprogram krátkého sušení.VAROVÁNÍ!Prádlo nepřesušujte, aby

Página 19 - ČESKY 19

14.5 Čištění dávkovače pracího prostředku1.122.3. 4.14.6 Čištění vypouštěcího filtruVypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.Filt

Página 20 - 11.1 Nastavení sušení

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.ČESKY 27

Página 21 - 11.4 Konec sušicího programu

Připravte si hadr na utíránívody, která by mohla vytéct.14.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu1.1232.3. 4.45°20°14.8 Nouzové vypoušt

Página 22 - 12.4 Konec programu

VAROVÁNÍ!Před opětovným použitímspotřebiče se ujistěte, že jeokolní teplota vyšší než 0°C.Výrobce neručí za škodyzpůsobené nízkýmiteplotami.15. ODSTRA

Página 23 - 13. TIPY A RADY

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Página 24

Problém Možné řešeníSpotřebič se neplní vo‐dou správně.• Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.• Ujistěte se, že není příliš malý tlak na p

Página 25 - 14. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Problém Možné řešeníNelze otevřít dvířkaspotřebiče.• Ujistěte se, že se prací program dokončil.• Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací funkci, pokud je

Página 26

16. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEKV případě výpadku napájení nebofunkční poruchy zůstanou dvířkaspotřebiče zablokovaná. Prací programbude pokračovat, jakmile

Página 27 - ČESKY 27

Maximální množstvísušeného prádlaBavlnaSyntetika4 kg2 kgRychlost odstřeďování Maximální 1 600 ot/min18. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecykluj

Página 28 - 14.8 Nouzové vypouštění

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 352. OHUTUSJUHISED...

Página 29 - 15. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Página 30

seadme hingede suhtes vastasküljel, sest nii ei pruugiuks täielikult avaneda.• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast seda,kui paigaldamine o

Página 31 - ČESKY 31

• Ärge kasutage seadet, kui tegu on tööstuslikekemikaalidega määrdunud riietega.• Ärge kuivatage pesumasin-kuivatis pesemata riideid.• Vahtkummist (la

Página 32 - 17. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Reguleerige jalgu, et seadme japõrandakatte vahele jääks piisavaltruumi.• Kui te seadme püsivalt oma kohaleasetate, jälgige loodi kasutades, etsee o

Página 33 - ČESKY 33

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade1 2 356741Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme loodimisek

Página 34 - KLIENDITEENINDUS

• Spotřebič neinstalujte za zamykatelné dveře, posuvnédveře a dveře se závěsem na opačné straně, kde bydvířka spotřebiče nešla zcela otevřít.• Síťovou

Página 35 - 1.2 Üldine ohutus

4Temperatuuri puutenupp (Temperatuuri-)5Ekraan6Kuivatusaja puutenupp (Kuivatusaeg)7Viitkäivituse puutenupp ( )(Viitkäivitus)8Eelpesu puutenupp (Eelp

Página 36

5. PROGRAMMID5.1 ProgrammitabelProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Pesupro

Página 37 - 2. OHUTUSJUHISED

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)LoputusKülm8 kg1600 p/minPesu loputami

Página 38 - 2.5 Jäätmekäitlus

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Aur1,5 kg Auruprogramm puuvillaste ja

Página 39 - 4. JUHTPANEEL

5.2 Automaatne kuivatusKuivusaste Kanga tüüp Pesukogus EkstrakuivFroteeriidest esemedPuuvillane ja linane(hommikumantlid, vannili‐nad jms)kuni 4 kg Ka

Página 40 - 4.2 Ekraan

Kuivusaste Kanga tüüp Kogus(kg)Pöörle‐miskii‐rus (p/min)Pakutavkestus(min)KapikuivHoiule pandavadesemedTehiskiud ja segakangad(džemprid, pluusid, alus

Página 41 - 5. PROGRAMMID

Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐maalse pesukoguse puhul.Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus automaatselt üle

Página 42

7.4 Viitkäivitus Vajutage seda nuppu, et viivitadaprogrammi käivitamisega 30 minutit kuni20 tundi.Ekraanil kuvatakse vastav indikaator.7.5 Eelpesu Sel

Página 43 - EESTI 43

• Selle valiku aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks vajutagesamaaegselt ja , kuni indikaator süttib/kustub.8.3 HelisignaalidHelisignaalid kõlavad:• Pr

Página 44 - 5.3 Ajastatud kuivatus

10.3 PesuainelahtridETTEVAATUST!Kasutage ainult pesumasina jaoks mõeldud pesuainet.Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.Pes

Página 45 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

vosku je nutné nejprve vyprat odděleně s velkýmmnožstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit vpračce se sušičkou.• Nepoužívejte spotřebič, pokud je

Página 46 - 7. VALIKUD

3. B4.• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või pak

Página 47 - 8. SEADED

• Kui pöördloendus on lõppenud,käivitub programm automaatselt.Valitud viitkäivitust saabtühistada või muuta,vajutades . Viitkäivitusetühistamine:• Va

Página 48 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Seade tühjeneb veest jatsentrifuugib automaatseltumbes 18 tunni pärast (väljaarvatud villase pesuprogramm).10.13 Automaatne ooterežiim-valikFunktsioon

Página 49 - 10.4 Vedel pesuaine või

11.3 Ajastatud kuivatusPesu saab kuivatada ka käsitsi valitavaajastatud kuivatusega:1. Vajutage järjest , et validaajaväärtus (vt tabelit"Kuivatu

Página 50

12.2 Pesu ja automaatnekuivatamine1. Vajutage järjest , kuni ekraanilkuvatakse üks kuivusastmeteindikaatoritest:• : puuvillaste esemeteTRIIKIMISKUIV

Página 51 - EESTI 51

4. Puhastusfunktsiooni aktiveerimiseksvajutage korraga ja , kuninäidikule ilmub CLE.5. Vajutage , et programm käivitada.13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Página 52 - KUIVATAMINE

13.5 Vee karedusKui vee karedus teie piirkonnas on kõrgevõi keskmine, soovitame pesumasinateskasutada veepehmendajat. Madalaveekaredusega piirkondades

Página 53

ETTEVAATUST!Ärge kasutage alkoholi,lahusteid ega keemilisiaineid.14.2 Katlakivi eemaldamineKui vee karedus teie piirkonnas on kõrgevõi keskmine, soovi

Página 54

3. 4.14.6 Tühjendusfiltri puhastamineÄrge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.Kontrollige regulaarselt tühjenduspumba filtrit ning ve

Página 55 - 13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

5. 6.7.218.Väljavalgunud veeeemaldamiseks hoidke lappikäepärast.14.7 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine1.1232.EESTI 59

Página 56 - 14. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Podlaha, na níž má být spotřebičumístěn, musí být plochá, stabilní,žáruvzdorná a čistá.• Přepravní šrouby uchovejte nabezpečném místě. Bude-li sespo

Página 57 - 14.4 Uksetihend

3. 4.45°20°14.8 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel juhul teostage jaotises"Tühjendusfiltri puhastamine"

Página 58

15.2 Võimalikud rikkedProbleem Võimalik lahendusProgramm ei käivitu.• Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et seadme uks on sul

Página 59 - Väljavalgunud vee

Probleem Võimalik lahendusPõrandal on vett.• Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ninget vesi kuskilt ei leki.• Veenduge, et vee sisselaske-

Página 60 - 15. VEAOTSING

Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see katkes.Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.Kui ekraanil on tei

Página 61 - 15.2 Võimalikud rikked

Maksimaalne pesuko‐gusPuuvill 8 kgMaksimaalne kuivapesu kogusPuuvillTehiskiud4 kg2 kgPöörlemiskiirus Maksimaalne 1600 p/min18. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga

Página 62

EESTI 65

Página 65 - EESTI 65

www.electrolux.com/shop132897562-A-212017

Página 66

2.5 Likvidace• Odpojte spotřebič od elektrické sítě apřívodu vody.• Odřízněte síťový kabel v blízkostispotřebiče a zlikvidujte jej.• Odstraňte dveřní

Página 67 - EESTI 67

4. OVLÁDACÍ PANEL4.1 Popis ovládacího panelu53 4101187961 21Tlačítko Zap/Vyp (Zap/Vyp)2Volič programů3Dotykové tlačítko snížení rychlostiodstřeďován

Página 68 - 132897562-A-212017

• : odložený start• : výstražné kódy• : chybové hlášení•: program je dokončen.D. : Sušicí fáze.E. : Parní fáze.F. : Trvalá funkce Extra máchání.G., ,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários