Electrolux FGH50K3 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Churrascos e grelhadores Electrolux FGH50K3. Electrolux FGH50K3 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FGH50K3
FR Cuisinière Notice d'utilisation 2
IT Cucina Istruzioni per l’uso 33
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

FGH50K3FR Cuisinière Notice d'utilisation 2IT Cucina Istruzioni per l’uso 33

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Allumage du brûleur de latable de cui

Página 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.2 Vue d'ensemble desbrûleursABDCA. Couvercle du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. Thermocouple5.3 Arrêt du brûleurPour é

Página 4

7. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Informations générales• Nettoyez la ta

Página 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

8. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Fonctions du fourFonction du four UtilisationPosi

Página 6 - 2.4 Emploi

3. Enfoncez la manette de sélection desfonctions du four tout en la tournantvers la gauche (sens antihoraire)jusqu'à la position d'arrivée d

Página 7 - 2.7 Éclairage interne

6. Relâchez la manette de commandedu four.Si le gril ne s'allume pas, ou s'il s'éteintaccidentellement, relâchez la manette decommande

Página 8 - 3.1 Vue d'ensemble

10.1 Informations générales• L'appareil dispose de quatre niveauxde grille. Comptez les niveaux degrille à partir du bas de l'appareil.• De

Página 9 - 4.2 Préchauffage

10.6 Tableau de cuissonPlat Quantité (g) Posi‐tion duther‐mostatDurée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresTresses feuil‐letées 1)250 2 25 - 30 3 platea

Página 10 - 5.1 Allumage du brûleur de la

Plat Quantité (g) Posi‐tion duther‐mostatDurée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPizza 1)1000 5 - 6 25 - 30 3 plateau de cuissonGâteau au fro‐mage260

Página 11 - 6.2 Diamètres des récipients

Plat Quantité (g) Posi‐tion duther‐mostatDurée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPetits choux 1)500 2 - 3 30 - 35 3 plateau de cuissonCrumble 5)1500

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - 8.3 Allumage manuel du

11.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez

Página 14 - 8.6 Utilisation du gril

11.4 Retrait du tiroirAVERTISSEMENT!Ne stockez pas d'objetsinflammables (matériel denettoyage, sacs enplastique, gants de cuisine,papier ou aéros

Página 15 - 10. FOUR - CONSEILS

Problème Cause probable SolutionIl n'y a aucune étincellelorsque vous essayez d'ac‐tiver le générateur d'étin‐celle.Le fusible a disjon

Página 16

12.2 Informations demaintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informat

Página 17 - 10.6 Tableau de cuisson

13.3 Autres caractéristiques techniquesCatégorie de l'appareil : II2H3B/PGaz d'origine : G20 (2H) 20 mbarGaz de remplacement : G30/G31 (3B/P

Página 18

13.7 Brûleurs à gaz pour LPG G31 50 mbarBRÛLEUR PUISSANCENORMALEkWPUISSANCE RÉ‐DUITE kWMODÈLED'INJEC‐TEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZNOMINAL g/hRapide3.0

Página 19 - 11.1 Remarques concernant

• la date d'expiration n'est pasdépassée.Si vous constatez au moins un de cesdéfauts, ne réparez pas le tuyau, maisremplacez-le.AVERTISSEMEN

Página 20 - 11.2 Appareils en acier

de gaz) par celle correspondant aunouveau type d'alimentation en gaz. Vous trouverez cetteplaque dans le sachetfourni avec l'appareil.Si la

Página 21 - Éclairage arrière

C3. Retirez avec précaution le brûleur dusupport de l'injecteur D.DEF4. Déplacez-le ensuite lentement versla gauche. Assurez-vous que labague du

Página 22

AVERTISSEMENT!Branchez la fiche dansla prise secteuruniquement après avoirremis en place toutes lespièces dans leurspositions initiales.Risque de bles

Página 23 - 13. INSTALLATION

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut

Página 24

AVERTISSEMENT!Le câble d'alimentation nedoit pas entrer en contactavec la partie de l'appareilindiquée sur l'illustration.14. RENDEMENT

Página 25 - 13.9 Raccordement avec des

14.3 Four - Économie d'énergieCet appareil est doté de caractéristiquesqui vous permettent d'économiser del'énergie lors de votre cuisi

Página 26 - 13.11 Remplacement des

16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Página 27 - FRANÇAIS 27

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...342. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 28

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore nonè re

Página 29 - 13.17 Installation électrique

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Página 30 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Fare attenzione quando si tocca il cassetto per laconservazione. Può essere caldo.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesta apparecchiatura è adatta aiseguen

Página 31 - GARANTIE

isolamento deve avere una larghezzadell'apertura di contatto non inferioreai 3 mm.• Chiudere completamente la portadell'apparecchiatura prim

Página 32 - L'ENVIRONNEMENT

dell'apparecchiatura. Non si tratta diun'anomalia ai sensi di legge.• Per le torte molto umide, usare unaleccarda. I succhi di frutta provoc

Página 33 - PENSATI PER VOI

AVVERTENZA!Rischio di scosse elettriche.• Prima di sostituire la lampadina,scollegare l’apparecchiatura dalla reteelettrica.• Servirsi unicamente di l

Página 34

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table decuisson car cela pourrait provoquer un

Página 35 - ITALIANO 35

3.2 Disposizione della superficie di cottura1 2 35 41Bruciatore ausiliario2Uscita vapore - il numero e laposizione dipendono dal modello3Bruciatore se

Página 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Accensione del bruciatoredel piano di cotturaAccen

Página 37 - 2.4 Utilizzo

5.2 Panoramica bruciatoreABDCA. Spartifiamma bruciatoreB. Corona bruciatoreC. Candela di accensioneD. Termocoppia5.3 Spegnimento del bruciatorePer spe

Página 38 - 2.7 Luce interna

• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare un prodotto di pulizia specialeadatto all

Página 39 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

8.1 Funzioni del fornoFunzione forno ApplicazionePosizione di spegnimento L'apparecchiatura è spenta.1 - 81)Livelli di potenza Gamma di regolazio

Página 40 - 4.2 Preriscaldamento

Non tenere premuta lamanopola delle funzioni delforno per oltre 15 secondi.Se il bruciatore del forno nonsi accende dopo 15 secondi,rilasciare la mano

Página 41 - 5.1 Accensione del bruciatore

Nel caso in cui manchitemporaneamente la corrente elettrica,applicare il deflettore per il grill emantenere una fiamma vicino ai fori delbruciatore de

Página 42 - 7.1 Informazioni generali

facendo si possono alterare i risultatidi cottura e danneggiare lo smalto.10.2 Cottura• Il vostro nuovo forno può cuocere oarrostire in modo different

Página 43 - 7.5 Manutenzione periodica

Alimenti Quantità (g) Posi‐zionetermo‐statoTempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriTorta piatta1)1000 2 35 - 40 3 lamiera dolciTorta lievitatacon me

Página 44 - 8.3 Accensione manuale del

Alimenti Quantità (g) Posi‐zionetermo‐statoTempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriCrostata dimele svizze‐ra 5)1900 6 - 7 40 - 50 3 lamiera dolciDol

Página 45 - 8.6 Uso del grill

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants: CH2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être install

Página 46 - 10.1 Informazioni generali

Alimenti Quantità (g) Posi‐zionetermo‐statoTempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriTorta con lievi‐to in polvere1)600 2 30 - 35 3 lamiera dolciTorta

Página 47 - 10.6 Tabella di cottura

AVVERTENZA!Mantenere la porta del fornoleggermente aperta durantela procedura di pulizia. Se siapre completamente, laporta potrebbe chiudersiaccidenta

Página 48

2. Sollevare lentamente il cassetto.3. Tirare completamente fuori ilcassetto.Per montare il cassetto, eseguire ipassaggi di cui sopra in sequenzaoppos

Página 49 - ITALIANO 49

Problema Causa possibile SoluzioneLa fiamma si spegne im‐mediatamente dopo l'ac‐censione.La termocoppia non si è ri‐scaldata a sufficienza.Dopo a

Página 50 - 11. FORNO - PULIZIA E CURA

Consigliamo di annotarli in questo spazio:Modello (MOD.) ...Numero Prodotto (PNC) ...

Página 51 - 11.4 Rimuovere il cassetto

13.4 Diametri bypassBRUCIATOREØ BYPASS1) 1/100 mmAusiliario 0.25Semirapido 0.29Rapido 0.35Forno 0.39 / 0.401) Il tipo di bypass dipende dal modello.13

Página 52 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BRUCIATO‐REPOTENZANORMALEkWPOTENZA RI‐DOTTA kWSIMBOLOINIETTORE1/100 mmPORTATA NOMI‐NALE GAS g/hAusiliario 0.85 0.31 43 60.70Forno 2.15 0.78 63 153.54G

Página 53 - 12.2 Dati Assistenza

L'alimentazione del gas si trova sul latoposteriore del pannello dei comandi.AVVERTENZA!Prima di collegare il gas,staccare l'apparecchiatura

Página 54 - 13. INSTALLAZIONE

2. Rimuovere la manopola del piano dicottura. Se la vite di bypass non èaccessibile, smontare il pannello deicomandi prima di iniziare laregolazione.3

Página 55 - 13.4 Diametri bypass

4. Spostarlo lentamente sul lato sinistro.Accertarsi che la boccola delbruciatore stia sull'imboccatura delbruciatore. Non esercitare forza sulfi

Página 56 - 13.9 Collegamento dei tubi

• Avant l'installation, vérifiez que lesconditions de distribution locales(nature et pression du gaz) sontcompatibles avec le réglage del'ap

Página 57 - ITALIANO 57

A2. Rilasciare l'iniettore del bruciatorecon una chiave a bussola da 7 mm esostituirlo con uno corretto.3. Montare il bruciatore seguendo laproce

Página 58

14. EFFICIENZA ENERGETICA14.1 Piano di cottura -Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i sugger

Página 59 - ITALIANO 59

residuo per mantenere in caldo unapietanza, scegliere l'impostazionedella temperatura più bassa possibile.15. CH GARANZIAServizio clientiServizio

Página 61 - 14. EFFICIENZA ENERGETICA

www.electrolux.com/shop867313116-D-302017

Página 62 - GARANZIA

• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s'évaporer.• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'a

Página 63 - ITALIANO 63

AVERTISSEMENT!Risque d'électrocution.• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des am

Página 64 - 867313116-D-302017

3.2 Description de la table de cuisson1 2 35 41Brûleur auxiliaire2Sortie vapeur - le nombre et laposition varient selon le modèle3Brûleur semi-rapide4

Comentários a estes Manuais

Sem comentários