FGH50K3FR Cuisinière Notice d'utilisation 2IT Cucina Istruzioni per l’uso 33
5. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Allumage du brûleur de latable de cui
5.2 Vue d'ensemble desbrûleursABDCA. Couvercle du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. Thermocouple5.3 Arrêt du brûleurPour é
7. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Informations générales• Nettoyez la ta
8. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Fonctions du fourFonction du four UtilisationPosi
3. Enfoncez la manette de sélection desfonctions du four tout en la tournantvers la gauche (sens antihoraire)jusqu'à la position d'arrivée d
6. Relâchez la manette de commandedu four.Si le gril ne s'allume pas, ou s'il s'éteintaccidentellement, relâchez la manette decommande
10.1 Informations générales• L'appareil dispose de quatre niveauxde grille. Comptez les niveaux degrille à partir du bas de l'appareil.• De
10.6 Tableau de cuissonPlat Quantité (g) Posi‐tion duther‐mostatDurée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresTresses feuil‐letées 1)250 2 25 - 30 3 platea
Plat Quantité (g) Posi‐tion duther‐mostatDurée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPizza 1)1000 5 - 6 25 - 30 3 plateau de cuissonGâteau au fro‐mage260
Plat Quantité (g) Posi‐tion duther‐mostatDurée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPetits choux 1)500 2 - 3 30 - 35 3 plateau de cuissonCrumble 5)1500
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
11.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez
11.4 Retrait du tiroirAVERTISSEMENT!Ne stockez pas d'objetsinflammables (matériel denettoyage, sacs enplastique, gants de cuisine,papier ou aéros
Problème Cause probable SolutionIl n'y a aucune étincellelorsque vous essayez d'ac‐tiver le générateur d'étin‐celle.Le fusible a disjon
12.2 Informations demaintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informat
13.3 Autres caractéristiques techniquesCatégorie de l'appareil : II2H3B/PGaz d'origine : G20 (2H) 20 mbarGaz de remplacement : G30/G31 (3B/P
13.7 Brûleurs à gaz pour LPG G31 50 mbarBRÛLEUR PUISSANCENORMALEkWPUISSANCE RÉ‐DUITE kWMODÈLED'INJEC‐TEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZNOMINAL g/hRapide3.0
• la date d'expiration n'est pasdépassée.Si vous constatez au moins un de cesdéfauts, ne réparez pas le tuyau, maisremplacez-le.AVERTISSEMEN
de gaz) par celle correspondant aunouveau type d'alimentation en gaz. Vous trouverez cetteplaque dans le sachetfourni avec l'appareil.Si la
C3. Retirez avec précaution le brûleur dusupport de l'injecteur D.DEF4. Déplacez-le ensuite lentement versla gauche. Assurez-vous que labague du
AVERTISSEMENT!Branchez la fiche dansla prise secteuruniquement après avoirremis en place toutes lespièces dans leurspositions initiales.Risque de bles
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut
AVERTISSEMENT!Le câble d'alimentation nedoit pas entrer en contactavec la partie de l'appareilindiquée sur l'illustration.14. RENDEMENT
14.3 Four - Économie d'énergieCet appareil est doté de caractéristiquesqui vous permettent d'économiser del'énergie lors de votre cuisi
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...342. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore nonè re
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d
• Fare attenzione quando si tocca il cassetto per laconservazione. Può essere caldo.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesta apparecchiatura è adatta aiseguen
isolamento deve avere una larghezzadell'apertura di contatto non inferioreai 3 mm.• Chiudere completamente la portadell'apparecchiatura prim
dell'apparecchiatura. Non si tratta diun'anomalia ai sensi di legge.• Per le torte molto umide, usare unaleccarda. I succhi di frutta provoc
AVVERTENZA!Rischio di scosse elettriche.• Prima di sostituire la lampadina,scollegare l’apparecchiatura dalla reteelettrica.• Servirsi unicamente di l
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table decuisson car cela pourrait provoquer un
3.2 Disposizione della superficie di cottura1 2 35 41Bruciatore ausiliario2Uscita vapore - il numero e laposizione dipendono dal modello3Bruciatore se
5. PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Accensione del bruciatoredel piano di cotturaAccen
5.2 Panoramica bruciatoreABDCA. Spartifiamma bruciatoreB. Corona bruciatoreC. Candela di accensioneD. Termocoppia5.3 Spegnimento del bruciatorePer spe
• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare un prodotto di pulizia specialeadatto all
8.1 Funzioni del fornoFunzione forno ApplicazionePosizione di spegnimento L'apparecchiatura è spenta.1 - 81)Livelli di potenza Gamma di regolazio
Non tenere premuta lamanopola delle funzioni delforno per oltre 15 secondi.Se il bruciatore del forno nonsi accende dopo 15 secondi,rilasciare la mano
Nel caso in cui manchitemporaneamente la corrente elettrica,applicare il deflettore per il grill emantenere una fiamma vicino ai fori delbruciatore de
facendo si possono alterare i risultatidi cottura e danneggiare lo smalto.10.2 Cottura• Il vostro nuovo forno può cuocere oarrostire in modo different
Alimenti Quantità (g) Posi‐zionetermo‐statoTempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriTorta piatta1)1000 2 35 - 40 3 lamiera dolciTorta lievitatacon me
Alimenti Quantità (g) Posi‐zionetermo‐statoTempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriCrostata dimele svizze‐ra 5)1900 6 - 7 40 - 50 3 lamiera dolciDol
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants: CH2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être install
Alimenti Quantità (g) Posi‐zionetermo‐statoTempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriTorta con lievi‐to in polvere1)600 2 30 - 35 3 lamiera dolciTorta
AVVERTENZA!Mantenere la porta del fornoleggermente aperta durantela procedura di pulizia. Se siapre completamente, laporta potrebbe chiudersiaccidenta
2. Sollevare lentamente il cassetto.3. Tirare completamente fuori ilcassetto.Per montare il cassetto, eseguire ipassaggi di cui sopra in sequenzaoppos
Problema Causa possibile SoluzioneLa fiamma si spegne im‐mediatamente dopo l'ac‐censione.La termocoppia non si è ri‐scaldata a sufficienza.Dopo a
Consigliamo di annotarli in questo spazio:Modello (MOD.) ...Numero Prodotto (PNC) ...
13.4 Diametri bypassBRUCIATOREØ BYPASS1) 1/100 mmAusiliario 0.25Semirapido 0.29Rapido 0.35Forno 0.39 / 0.401) Il tipo di bypass dipende dal modello.13
BRUCIATO‐REPOTENZANORMALEkWPOTENZA RI‐DOTTA kWSIMBOLOINIETTORE1/100 mmPORTATA NOMI‐NALE GAS g/hAusiliario 0.85 0.31 43 60.70Forno 2.15 0.78 63 153.54G
L'alimentazione del gas si trova sul latoposteriore del pannello dei comandi.AVVERTENZA!Prima di collegare il gas,staccare l'apparecchiatura
2. Rimuovere la manopola del piano dicottura. Se la vite di bypass non èaccessibile, smontare il pannello deicomandi prima di iniziare laregolazione.3
4. Spostarlo lentamente sul lato sinistro.Accertarsi che la boccola delbruciatore stia sull'imboccatura delbruciatore. Non esercitare forza sulfi
• Avant l'installation, vérifiez que lesconditions de distribution locales(nature et pression du gaz) sontcompatibles avec le réglage del'ap
A2. Rilasciare l'iniettore del bruciatorecon una chiave a bussola da 7 mm esostituirlo con uno corretto.3. Montare il bruciatore seguendo laproce
14. EFFICIENZA ENERGETICA14.1 Piano di cottura -Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i sugger
residuo per mantenere in caldo unapietanza, scegliere l'impostazionedella temperatura più bassa possibile.15. CH GARANZIAServizio clientiServizio
ITALIANO 63
www.electrolux.com/shop867313116-D-302017
• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s'évaporer.• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'a
AVERTISSEMENT!Risque d'électrocution.• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des am
3.2 Description de la table de cuisson1 2 35 41Brûleur auxiliaire2Sortie vapeur - le nombre et laposition varient selon le modèle3Brûleur semi-rapide4
Comentários a estes Manuais