Electrolux WK4PL10SP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Refrigeradores para vinho Electrolux WK4PL10SP. Electrolux WK4PL10SP Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EN Vacuum sealer User manual 02
IT Macchina confezionatrice sottovuotto Manuale di istruzioni 14
EVD29900AX
NL Vacuum lade Handleiding 26
WK4PL10CN
WK4PL10SP
EN Wine Cellar User manual 2
FR Cave à vin Manuel Utilisateur 14
DE Weinkeller Bedienungsanleitung 26
IT Cantina per vini Manuale dell’utente 38
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - WK4PL10SP

EN Vacuum sealer User manual 02 IT Macchina confezionatrice sottovuotto Manuale di istruzioni 14EVD29900AXNL Vacuum lade Ha

Página 2 - WE’RE THINKING OF YOU

10• Standard congurationTo store up to 18 bordeaux bottles placing 6 bottles each level.• Horizontal congurationSuitable for large and tall bottle

Página 3 - 1. SAFETY INFORMATION

11ENGLISH6. INSTALLATION6.1 PositioningAdequate air ventilation should be around the appliance, to prevent overheating. To achieve sucient ventilati

Página 4

128. TROUBLE SHOOTING GUIDEYou can solve many common Wine cellar problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions

Página 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

139. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable container to recycle it. Help protect the environmen

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

141. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ...152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...

Página 7 - 4. CONTROL PANEL

15FRANÇAISAvant l’installation et l’utilisation du dispositif, veiller à lire soigneusement les instructions fournies. Le fabricant décline toute resp

Página 8 - 5.2 First Use

16• Maintenir les ouvertures de ventilation, présentes sur l’unité externe ou dans la structure incorporée, libres de toute obstruction.• Ne pas uti

Página 9 - 5.5 Wine Shelves

17FRANÇAIS2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ2.1 Installation AVERTISSEMENT! Le dispositif doit être installé uniquement par une personne qualiée.• Retire

Página 10

183. DESCRIPTION DU DISPOSITIF1Mécanisme relâchement porte 2Guides télescopiques3Panneau de contrôle4Étagères5Barre de xation6Porte7Garniture8Plaque

Página 11 - 7. CARE AND MAINTENANCE

19FRANÇAIS4. PANNEAU DE CONTRÔLE1Touche ON/OFF2Touche éclairage3Écran4Touche température plus froide5Touche température plus chaude4.1 Interrupteur

Página 12 - 8. TROUBLE SHOOTING GUIDE

21. SAFETY INFORMATION ...32. SAFETY INSTRUCTIONS ...

Página 13 - 9. ENVIRONMENTAL CONCERNS

205. UTILISATION5.1 Ouverture de la portePour ouvrir la porte :- pousser le côté gauche de la porte- ou le tirer5.3 Fonction mémoire tem-pératureEn

Página 14 - PENSÉ POUR VOUS

21FRANÇAIS5.4 Conservation du vinLe temps de conservation du vin dépend du vieillissement, du type de cépage, du degré d’alcool et de la teneur en fr

Página 15 - 1.2 Sécurité générale

22• Conguration standardPour conserver jusqu’à 18 bouteilles de Bordeaux, placer 6 bouteilles sur chaque niveau.• Conguration horizontalePour bout

Página 16

23FRANÇAIS6. INSTALLATION6.1 PositionnementAutour du dispositif, une bonne ventila-tion d’air doit être garantie pour éviter la surchaue. Pour obt

Página 17 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

248. GUIDE POUR LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMESIl est possible de résoudre facilement par soi-même de nombreux problèmes qui peuvent se présenter sur la

Página 18 - 3. DESCRIPTION DU DISPOSITIF

259. PROBLÈMES ENVIRONNEMENTAUXRecycler les matériaux marqués du sym-bole .Jeter les emballages dans des poubelles de tri sélectif. Protéger l’envir

Página 19 - 4. PANNEAU DE CONTRÔLE

261. SICHERHEITSHINWEISE ...272. SICHERHEITSHINWEISE ...

Página 20 - 5. UTILISATION

27DEUTSCHLesen Sie vor der Installation und der Verwendung des Gerätes genau die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller ist nicht verantwortlich, wen

Página 21 - 5.5 Étagères pour le vin

28• Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Le-bensmittel-Lagerfächern des Gerätes, außer sie wer-den vom Hersteller empfohlen.• Verwenden Si

Página 22

29DEUTSCH2. SICHERHEITSHINWEISE2.1 Installation WARNUNG! Nur eine qualizier-te Person darf dieses Gerät ins-tallieren• Entfernen Sie die ganze Ver

Página 23 - 7. SOIN ET ENTRETIEN

3ENGLISHBefore the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrec

Página 24

303. PRODUKTBESCHREIBUNG1Türfreigabemechanismus 2Teleskop-Läufer3Bedienfeld4Regale5Befestigungsleiste6Tür7Dichtung8Typenschild1 2 3 4 5678www.electro

Página 25

31DEUTSCH4. BEDIENFELD1EIN-/AUS-TASTE2Lichttaste3Anzeige4Taste kältere Temperatur5Taste wärmere Temperatur4.1 Ein-/Aus-SchalterundTemperatureinste

Página 26 - FÜR SIE KONZIPIERT

325. GEBRAUCH5.1 TürönungÖnen der Tür:- um die Tür zu önen, drücken Sie gegen das linke Türblatt.- oder ziehen Sie an ihr.5.3 Funktion Temperatur

Página 27 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

33DEUTSCH5.4 WeinlagerungDie Lagerungszeit für Wein hängt von der Alterung, der Traubenart, dem Alkohol-gehalt und dem Gehalt an Fruktose und Tannin a

Página 28

34• StandardkongurationLagerung von bis zu 18 Bordeaux-Fla-schen mit 6 Flaschen auf jeder Ebene.• Horizontale KongurationGeeignet für große und ho

Página 29 - 2. SICHERHEITSHINWEISE

35DEUTSCH6. INSTALLATION6.1 PositionierungUm das Gerät herum sollte genügend Belüftung sein, um Überhitzung zu ver-meiden. Befolgen Sie die Installat

Página 30 - 3. PRODUKTBESCHREIBUNG

368. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHESie können viele gängige Weinkeller-Pro-bleme einfach lösen und sich die Kosten eines möglichen Serviceabrufs sparen. P

Página 31 - 4. BEDIENFELD

379. UMWELTANLIEGENRecyceln Sie die Materialien mit dem Symbol Legen Sie die Verpackung in den dafür vorgesehenen Behälter, um sie zu recy-

Página 32 - 5. GEBRAUCH

381. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA...392. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ...

Página 33 - 5.5 Weinregale

39ITALIANOPrima dell'installazione e dell'utilizzo del dispositivo, leg-gere attentamente le istruzioni fornite. Il produttore non si assume

Página 34

4• Do not use water spray and steam to clean the appli-ance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use a

Página 35 - 7. PFLEGE UND WARTUNG

40• Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per acce-lerare il processo di scongelamento, se non quelli rac-comandati dal produttore.• Non dan

Página 36 - 8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE

41ITALIANO2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA2.1 Installazione AVVERTENZA! Questo disposi-tivo può essere installato solo da una persona qualicata.• Ri

Página 37 - 9. UMWELTANLIEGEN

423. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1Meccanismo rilascio porta 2Guide telescopiche3Pannello di controllo4Ripiani5Barra di ssaggio6Porta7Guarnizione8Targhet

Página 38 - PENSATI PER VOI

43ITALIANO4. PANNELLO DI CONTROLLO1Tasto ON/OFF2Tasto luce3Display4Tasto temperatura più fredda5Tasto temperatura più calda4.1 Interruttoreon/oe

Página 39 - 1.2 Sicurezza generale

445. UTILIZZO5.1 Apertura portaPer aprire la porta:- spingere il lato sinistro della porta- oppure tirarlo5.3 Funzione memoria tem-peraturaIl caso

Página 40

45ITALIANO5.4 Conservazione del vinoIl tempo di conservazione del vino dipen-de dall'invecchiamento, dal tipo di uve, dal contenuto alcolico e d

Página 41 - 2.3 Utilizzo

46• Congurazione standardPer conservare no a 18 bottiglie di Bor-deaux, posizionare 6 bottiglie su ogni li-vello.• Congurazione orizzontaleAdatta

Página 42 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

47ITALIANO6. INSTALLAZIONE6.1 PosizionamentoAttorno al dispositivo deve essere pre-sente un'adeguata ventilazione d'aria, al ne di evitare

Página 43 - 4. PANNELLO DI CONTROLLO

488. GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMIÈ possibile risolvere facilmente molti pro-blemi comuni della cantina, risparmiando il costo di una chiamat

Página 44 - 5. UTILIZZO

499. PROBLEMI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Gettare gli imballaggi nei contenitori pre-visti per il relativo riciclaggio. Protegge

Página 45 - 5.5 Ripiani per il vino

5ENGLISH2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 Installation WARNING! Only a qualied per-son must install this appliance• Remove all the packaging.• Do not ins

Página 46

KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Z

Página 48

111222333-A-362013www.electrolux.com/shop

Página 49 - 9. PROBLEMI AMBIENTALI

63. PRODUCT DESCRIPTION1Door Release Mechanism 2Telescopic runners3Control panel4Shelves5Fastening bar6Door7Gasket8Rating plate1 2 3 4 5678www.electr

Página 50 - KUNDENDIENST

7ENGLISH4. CONTROL PANEL1ON/OFF key2Light key3Display4Temperature colder key5Temperature warmer key4.1 On/Oswitchandtemperature settingTo switch

Página 51

85. USE5.1 Door OpeningTo open the door:- push in the left side of the door panel, to open the door- or pull it5.3 Temperature Recol-lection Functi

Página 52 - 111222333-A-362013

9ENGLISH5.4 Wine StorageThe storage time for wine depends on ageing, the type of grapes, alcoholic con-tent and level of fructose and tannin con-tain

Comentários a estes Manuais

Sem comentários