Electrolux WAGLES7000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa Electrolux WAGLES7000. Electrolux WAGLES7000 Manuel utilisateur [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
WAGLES7000
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 31
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - WAGLES7000

WAGLES7000FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 31

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Schleud

Página 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Glätten

Página 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeSchleudern - EssorageFlecken - Taches1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl -

Página 5 - 2.6 Mise au rebut

5.2 Woolmark Apparel Care -VertLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pour lelavage des vêtements en laine portant uneét

Página 6

Programmes Charge(kg)Consom-mation én-ergétique(kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proxima-tive dupro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)1

Página 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

7.3 Rinçage plus permanentCette fonction vous permet de maintenir lafonction Rinçage Plus en permanencelorsque vous sélectionnez un nouveauprogramme.•

Página 8 - 5. PROGRAMMES

tourne régulièrement pour éviter que lelinge ne se froisse.• Le couvercle reste verrouillé. Vousdevez vidanger l'eau pour pouvoirouvrir le couver

Página 9

Niveau maximal pour la quantitéd'additifs liquides.Compartiment réservé au détachant.Volet pour produit de lavage enpoudre ou liquide.Respectez t

Página 10

option, le voyant correspondants'allume.En cas de réglage incorrect,le message Err s'affiche.10.6 Démarrage d'unprogramme sans départ d

Página 11 - FRANÇAIS

Avant de lancer le nouveauprogramme, l'appareil peutvidanger l'eau. Dans ce cas,assurez-vous qu'il y atoujours du détergent dans lecomp

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Página 13 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

Appuyez sur la touche Ein/Aus -Marche/Arrêt pour mettre à nouveaul'appareil en marche.• Au bout de 5 minutes après la fin duprogramme de lavage.A

Página 14 - 7. RÉGLAGES

• Respectez les instructions qui setrouvent sur les emballages de cesproduits.• Utilisez des produits adaptés au type età la couleur du textile, à la

Página 15 - 8. OPTIONS

Examinez régulièrement le joint et enleveztous les objets situés à l'intérieur.12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage1.122.3. 4.12.6

Página 16 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. 4.125.126.7. 8.129.12 FRANÇAIS23

Página 17

12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°12.8 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie d

Página 18

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieure à0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil.Le fabricant ne pourra êtretenu pour

Página 19 - 10.15 Option « Veille auto »

Problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau correctement.Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous qu

Página 20 - 11. CONSEILS

Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom-magé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quant

Página 21 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOTEn cas de panne d'alimentation oud'anomalie de l'appareil, le hublot resteverrouillé. Le programm

Página 22

Pression de l'arrivéed'eauMinimaleMaximale0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froideCharge maximale Coton 8 kgClasse d

Página 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 24 - 12.8 Vidange d'urgence

électriques et électroniques. Ne jetez pasles appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez un telproduit dans votre centre local

Página 25 - 13.2 Pannes possibles

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 26

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 27

• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar(0,8 MPa).• Le aperture di ventil

Página 28

• Accertarsi di non danneggiare la spinae il cavo. Qualora il cavo elettricodebba essere sostituito, l’interventodovrà essere effettuato dal nostroCen

Página 29 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura12356741Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia del

Página 30

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt)2Selettore dei programmi3Display4Tasto Avvio/Paus

Página 31 - PENSATI PER VOI

BArea centrifuga:Spia della velocità di centrifugaSimbolo No centrifuga finale1)Spia Stop acqua in vasca1) Disponibile solo per il programma Centrifug

Página 32

ProgrammaIntervallo ditemperaturaCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Koch/Bunt -Blan

Página 33 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ProgrammaIntervallo ditemperaturaCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Schleudern/Pump

Página 34 - 2.6 Smaltimento

• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas êtreobstruées par un tapis.• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aidedes

Página 35 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammaIntervallo ditemperaturaCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Glätten - Défro

Página 36 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Compatibilità opzioni programmaProgrammaSchleudern - EssorageFlecken - Taches1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl - Départ Diffé

Página 37 - 5. PROGRAMMI

5.2 Woolmark Apparel Care -VerdeIl lavaggio lana di questa apparecchiaturaè stato approvato dalla WoolmarkCompany per lavare indumenti di lana conetic

Página 38

Programmi Carico(kg)Consumodi energiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (li-tri)Durata in-dicativadel pro-gramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Wolle/Sei

Página 39 - ITALIANO

7.3 Extra RisciacquopermanenteQuesta opzione permette di impostare inmodo permanente un Extra Risciacquoquando si imposta un nuovo programma.• Per att

Página 40

• L'oblò resta bloccato. Prima di aprirel'oblò si deve scaricare l'acqua.• Il display mostra la spia .Per scaricare l'acqua farer

Página 41

Osservare sempre leistruzioni riportate sulleconfezioni dei detersivi.10.4 Controllare la posizionedell'inserto1. Estrarre il contenitore del det

Página 42 - 6. VALORI DI CONSUMO

10.6 Avvio del programma senzapartenza ritardataPremere il tasto Start/Pause - Départ/Pause per avviare il programma.La spia corrispondente smette dil

Página 43 - 7. IMPOSTAZIONI

10.12 Apertura dell' oblòSe la temperatura e il livellodell'acqua nel cesto sonotroppo elevati e il cestoancora gira, non è possibileaprire

Página 44 - 8. OPZIONI

Se si imposta un programmao un'opzione che termina conl'acqua nel cesto, la funzioneStand-by automatico nondisattiva l'apparecchiaturap

Página 45 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

vous que la fiche d'alimentation estaccessible une fois l'appareil installé.• Ne touchez jamais le câbled'alimentation ni la fiche avec

Página 46 - 10.5 Impostazione di un

• Per usare la quantità corretta didetersivo, verificare la durezzadell’acqua dell'impianto domestico11.5 Durezza dell'acquaSe la durezza de

Página 47

12.5 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.12.6 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell&a

Página 48

3. 4.125.126.7. 8.129.12 www.electrolux.com52

Página 49 - 11.4 Consigli ecologici

12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.45°20°12.8 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura non èin

Página 50 - 12. PULIZIA E CURA

ATTENZIONE!Accertarsi che la temperaturasia superiore a 0°C prima diutilizzare nuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogniresponsabili

Página 51

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.

Página 52

Problema Possibile soluzione Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quan-tità.Non è possibile aprirel'oblò.Assicurarsi che

Página 53 - 12.9 Precauzioni antigelo

14. APERTURA D'EMERGENZA DELL'OBLÒIn caso di un'interruzione di corrente o diun guasto all'apparecchiatura l'oblòrimane blocc

Página 54 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Carico massimo Cotone 8 kgClasse di efficienza energetica A+++Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto1) Collegare il tubo di carico dell'

Página 55

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Página 56

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de comman

Página 57 - 15. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop132898970-A-242015

Página 58 - GARANZIA

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande1Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus -Marche/Arrêt) 2Sélecteur de programme3Affichage4Touche Dépa

Página 59

BZone d'essorage :Indicateur de vitesse d'essorageIndicateur Sans essorage1)Indicateur Arrêt cuve pleine1) Uniquement disponible pour le pro

Página 60 - 132898970-A-242015

ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Koch/Bu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários