Electrolux GK38TSO Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux GK38TSO. Electrolux GK38TSO Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GK38TSO
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 44
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

GK38TSODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 44

Página 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal‐tet nach4 - 7 5 Stunden8 - 9 4 Stunden10 - 14 1,5 Stunden4.3 KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berüh

Página 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Einschalten der Funktion: BerührenSie des Timers, um die Zeiteinzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn dieKontrolllampe der Kochzone langsamblinkt, wird

Página 4

Berühren Sie zum Ausschalten derFunktion . Es wird wieder dievorherige Kochstufe eingeschaltet.4.8 VerriegelnSie können das Bedienfeld sperren,wenn K

Página 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochgeschirr ausStahlemaille oder mitAluminium- oderKupferböden kannVerfärbungen derGlaskeramikoberflächeverursachen.5.2 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energ

Página 6 - 2.3 Gebrauch

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Si

Página 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen

Página 8 - 3.2 Bedienfeldanordnung

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausge‐schaltet.Schalten S

Página 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Página 10 - 4.6 Timer

8.7 MontageAUFLIEGENDE MONTAGEmin.50mmmin.500mm490+1mm360+1mmR 5mm55mm36 mm36 mmmin.28 mmwww.electrolux.com18

Página 11 - 4.7 Pause

min.12 mmmin. 20 mm INTEGRIERTE MONTAGE516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mm DEUTSCH 19

Página 12 - 5. TIPPS UND HINWEISE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Página 13 - 5.3 Anwendungsbeispiele für

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell GK38TSO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 653 00Typ 56 FED 02 BO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in GermanySer. Nr.

Página 14 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

• Decken Sie Kochgeschirr, wennmöglich, mit einem Deckel ab.• Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone, bevor Sie sie einschalten.• Der Boden des Koch

Página 15 - DEUTSCH 15

Für die Schweiz:Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräteverkauft werden oderAbgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oderoffiziellen S

Página 16 - 7.2 Wenn Sie das Problem

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 17 - 8. MONTAGE

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Página 18 - 8.7 Montage

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Página 19 - INTEGRIERTE MONTAGE

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Página 20 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Página 21 - 12. UMWELTTIPPS

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Página 22

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti

Página 23 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Página 24 - 1.2 Sécurité générale

Écran d'afficha‐geDescriptionDémarrage automatique de la cuisson est activée. + chiffreUne anomalie de fonctionnement s'est produite. / /

Página 25 - FRANÇAIS 25

4.3 Niveau de cuissonPour régler ou modifier le niveau decuisson :Appuyez sur le niveau de cuissonsouhaité sur le bandeau de sélection, oudéplacez vot

Página 26 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

clignote rapidement. L'affichage indiquela durée restante.Pour modifier la durée : sélectionnez lazone de cuisson à l'aide de . Appuyezsur

Página 27 - 2.3 Utilisation

Réglez d'abord le niveau de cuisson.Pour activer la fonction : appuyez sur. s'affiche pendant 4 secondes.Leminuteur reste activé.Pour désa

Página 28 - 2.6 Maintenance

minuteur. La différence de temps defonctionnement dépend du niveau et dela durée de cuisson.5.3 Exemples de cuissonLes données du tableau sontfournies

Página 29 - FRANÇAIS 29

• Les rayures ou les taches sombressur la surface n'ont aucune incidencesur le fonctionnement de la table decuisson.• Utilisez un nettoyant spéci

Página 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des ta‐ches de graisse sur le ban‐deau de commande.Nettoyez le bandeau decommande.Un signal

Página 31 - FRANÇAIS 31

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuis‐son e

Página 32 - 4.8 Verrou

en matière de protection contre lesincendies de la norme NIN SEV 1000ainsi que les règlements dictés parl'Association des établissementscantonaux

Página 33 - 5. CONSEILS

8.7 MontageINSTALLATION SUPERPOSÉEmin.50mmmin.500mm490+1mm360+1mmR 5mm55mm36 mm36 mmmin.28 mmFRANÇAIS 39

Página 34 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 35 - 6.2 Nettoyage de la table de

min.12 mmmin. 20 mm INSTALLATION INTÉGRÉE516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mm www.electrolux.com40

Página 36

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle GK38TSO PNC 949 596 653 00Type 56 FED 02 BO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en AllemagneN

Página 37 - 8. INSTALLATION

• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Página 38 - 8.6 Installation du joint

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Pour la

Página 39

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...442. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 40 - INSTALLATION INTÉGRÉE

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Página 41 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Página 42 - L'ENVIRONNEMENT

nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezionipuò causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install

Página 43 - FRANÇAIS 43

• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter esseredisattivati senza l'uso di attrezzi.• Inse

Página 44 - PENSATI PER VOI

Per spostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata soloalla cottura. Non deve essereutilizz

Página 45 - ITALIANO 45

Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEI

Página 46

3.2 Disposizione del pannello dei comandi6 7 943212 1113 1085114Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display,

Página 47 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.Pausa è attiva.Preriscaldame

Página 48 - 2.3 Utilizzo

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 ora4.3 Livello di potenzaPer impostare o modificare il livello dipotenza

Página 49 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Per modificare l’ora: selezionare lazona di cottura con . Sfiorare o .Per disattivare la funzione: selezionarela zona di cottura con e sfiorare

Página 50 - 12 1113 10

Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di potenza precedente siaccende.Quando si spegne il piano dicottura, si interrompe anchequesta funz

Página 51 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.secon‐do ne‐cessitàMettere un coperchio sullapentola.1 - 3 S

Página 52

• Quando il piano di cottura èsufficientemente raffreddato, èpossibile rimuovere: i segni dicalcare e d'acqua, le macchie digrasso e le macchie o

Página 53 - 4.8 Blocco

Problema Causa possibile RimedioIl piano di cottura si disatti‐va.È stato appoggiato un og‐getto sul tasto sensore .Rimuovere l'oggetto dal ta‐s

Página 54

Problema Causa possibile RimedioSi sente un bip costante. Il collegamento elettriconon è stato effettuato cor‐rettamente.Scollegare il piano cotturada

Página 55 - 6. PULIZIA E CURA

230V~230V~NPEL8.5 Applicazione del nastroadesivo sulla scanalatura1. Pulire la scanalatura nel piano dilavoro.2. Tagliare il nastro adesivo indotazion

Página 56 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

beschädigen. Wenden Sie sich zumAustausch eines beschädigtenNetzkabels an unseren autorisiertenKundendienst oder eineElektrofachkraft.• Alle Teile, di

Página 57 - ITALIANO 57

490+1mm360+1mmR 5mm55mm36 mm36 mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm www.electrolux.com60

Página 58 - 8. INSTALLAZIONE

INSTALLAZIONE INTEGRATA516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiMo

Página 59 - 8.7 Montaggio

Zona di cotturaPotenza nominale (imposta‐zione di calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Posteriore de‐stra800 / 1600 / 2300 120 / 175 /

Página 60

11. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Página 61 - 9. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop867333720-A-392017

Página 62 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

darauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer ist.• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigt

Página 63 - GARANZIA

3.2 Bedienfeldanordnung6 7 943212 1113 1085114Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale inform

Página 64 - 867333720-A-392017

3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Pause ist aktiviert.Ankochautomatik is

Comentários a estes Manuais

Sem comentários