Electrolux GA60KV220 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux GA60KV220. Electrolux GA60KV220 User Manual [el] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
GA60KV220
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 18
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 34
EN DISHWASHER USER MANUAL 50
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

GA60KV220... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE-

Página 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Der aktuell eingestellte Härtegradwird durch eine Signalfolge und eineblinkende Kontrolllampe „Pro-grammende“ angezeigt.– z.B. 5 Signaltöne und 5 Bl

Página 3 - SICHERHEITSHINWEISE

7. TÄGLICHER GEBRAUCH1.Öffnen Sie den Wasserhahn.2.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät

Página 4 - 1.4 Entsorgung

Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder schließen, läuft das

Página 5 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden, da-m

Página 6 - 4. PROGRAMME

9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1

Página 7 - 5. OPTIONEN

10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol-genden Hinweisen selbst beh

Página 8 - 5.2 Signaltöne

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt das Wassernicht ab.Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spülenicht verstopft ist. Überprüfen Sie, ob der Ablaufs

Página 9 - Elektronische Einstellung

11. TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequen

Página 10 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIPTION DE L&apo

Página 11 - DEUTSCH 11

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Página 12 - 8. TIPPS UND HINWEISE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Página 13 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Página 14 - Geräteinneren

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4

Página 15 - 10. FEHLERSUCHE

3. BANDEAU DE COMMANDE1432Intensiv Pro Quick 30’ MIN 3h6h9hResetMultiTab1Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Départ différé4VoyantsVoyants

Página 16 - Klarspülmittel-Dosierers

Program-me1)Degré desalissureType dechargePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectri-que(kWh)Eau(l) 6)Tous Prélavage 14 0.1 51) Les valeurs de c

Página 17 - 13. UMWELTTIPPS

5. Ajustez la quantité de liquide de rinça-ge libérée.5.2 Signaux sonoresLes signaux sonores retentissent en casde dysfonctionnement de l'apparei

Página 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l De

Página 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

sonores intermittents et le clignote-ment du voyant de fin.– Par exemple : 5 signaux sonoreset 5 clignotements + pause +5 signaux sonores et 5 clignot

Página 20 - 1.4 Mise au rebut

7. UTILISATION QUOTIDIENNE1.Ouvrez le robinet d'eau.2.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appa

Página 21 - 2.1 Beam-on-Floor

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.Lorsque vous refermez la port

Página 22 - 4. PROGRAMMES

N'utilisez que la quantité néces-saire de produit de lavage. Repor-tez-vous aux instructions figurantsur l'emballage du produit de la-vage.8

Página 23 - 5. OPTIONS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Página 24 - 5.2 Signaux sonores

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Página 25 - Réglage électronique

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio

Página 26

Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'estpas tordu ni plié.Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est décle

Página 27 - FRANÇAIS 27

11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm)596 / 818 - 898 / 550Branchement électrique Reportez-vous à la plaque si

Página 28 - 8. CONSEILS

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIZIONE DEL P

Página 29 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Página 30 - 9.4 Nettoyage intérieur

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Página 31 - FRANÇAIS 31

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa

Página 32 - 10.2 Comment activer le

3. PANNELLO DEI COMANDI1432Intensiv Pro Quick 30’ MIN 3h6h9hResetMultiTab1Tasto on/off2Tasti programmi3Tasto Partenza ritardata4SpieSpie Descrizione3h

Página 33 - L'ENVIRONNEMENT

Program-ma 1)Grado disporcoTipo di cari-coFasidel programmaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 6)Tutto Prelavaggio 14 0.1 51) I valori possono variare a s

Página 34 - PENSATI PER VOI

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Página 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

del decalcificatore dell’acqua e al terminedel programma.Per impostazione predefinita, i segnaliacustici sono attivi ma è possibile disatti-varli.Come

Página 36 - 1.4 Smaltimento

Durezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca37 - 42 65 - 75

Página 37 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenitorede

Página 38 - 4. PROGRAMMI

4. Aggiungere il detersivo.• Se si utilizza il detersivo in pastigliemultifunzione, attivare l'opzione Mul-titab .5. Impostare ed avviare il prog

Página 39 - 5. OPZIONI

1. Premere a lungo, contemporanea-mente, e finché tutte le spiedel programma si accendono.2.Impostare di nuovo il programma.Annullamento del progra

Página 40

• Non inserire nell'apparecchiatura og-getti che possano assorbire acqua(spugne, panni).• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.• Per rimuo

Página 41 - Impostazione elettronica

A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Prima di rimontare il filtro (B), as

Página 42

Codice allarme Problema• La spia del programma impostatolampeggia costantemente.• La spia di fine programma lampeggiadue volte in modo intermittente.L

Página 43 - ITALIANO 43

10.1 Se i risultati di lavaggio e diasciugatura non sonosoddisfacentiSu bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre•

Página 44

Collegamento dell'ac-qua 1)Acqua fredda o calda2)max. 60°CCapacità Coperti 12Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1)

Página 45 - 9. PULIZIA E CURA

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla

Página 46 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. PRODUCT DESCRIP

Página 47 - ITALIANO 47

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Página 48 - 11. DATI TECNICI

1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Página 49 - 13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid

Página 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. CONTROL PANEL1432Intensiv Pro Quick 30’ MIN 3h6h9hResetMultiTab1On/off button2Programme buttons3Delay start button4IndicatorsIndicators Description

Página 51 - SAFETY INSTRUCTIONS

2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. Itautomatically adjusts the temperature and quantity of the water

Página 52 - 1.4 Disposal

• The end indicator comes on.4.Press button . The end indicatorgoes off, the acoustic signals are de-activated.5. Deactivate the appliance to confirm

Página 53 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

2) Do not use salt at this level.You must adjust the water soften-er manually and electronically.Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the

Página 54 - 3. CONTROL PANEL

6.3 Filling the rinse aid dispenserMAX1234+-ABDCE1.Press the release button (D) to openthe lid (C).2.Fill the rinse aid dispenser (A), nomore than the

Página 55

7.2 Setting and starting aprogrammeSetting modeFor some settings it is necessary that theappliance is in setting mode.The appliance is in setting mode

Página 56 - 6. BEFORE FIRST USE

3. BEDIENFELD1432Intensiv Pro Quick 30’ MIN 3h6h9hResetMultiTab1Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste „Zeitvorwahl“4KontrolllampenKontroll-lampenBe

Página 57 - Electronic adjustment

8. HINTS AND TIPS8.1 The water softenerHard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. T

Página 58 - 7.1 Using the detergent

9. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains socket.Dirty filters and clogged s

Página 59 - ENGLISH 59

10. TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a

Página 60 - 8. HINTS AND TIPS

Problem Possible solutionThe anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service.After the checks are completed, activatethe applianc

Página 61 - 9.4 Internal cleaning

Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Water supply 1)Cold water or hot water2)max. 60 °CCapacity Pl

Página 62 - 10. TROUBLESHOOTING

pour des dommages causés par des in-fluences extérieures ou de force majeure.Garanzia Per ogni prodotto concediamouna garanzia di 2 anni a partire dal

Página 65 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

www.electrolux.com/shop117911771-A-122013

Página 66

Pro-gramm 1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)Wasser(l) 5)Normal ver-schmutztGeschirr undBesteckVorspülenHau

Página 67 - ENGLISH 67

2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl-ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge-füllt sind.3. Starten Sie das kürzeste Programmmit einem Spülgang ohn

Página 68 - 117911771-A-122013

6.1 Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-einstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l Clarke

Comentários a estes Manuais

Sem comentários