Electrolux EHM6532IOW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHM6532IOW. Electrolux EHM6532IOW User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EHM6532IOW
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 18
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 36
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 53
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHM6532IOW... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.10 LockWhen the cooking zones operate, youcan lock the control panel, but not . Itprevents an accidental change of the heatsetting.First set the he

Página 3 - 1.2 General Safety

• ... a magnet pulls on to the bottom ofthe cookware.The bottom of the cookwaremust be as thick and flat as possi-ble.Cookware dimensions: induction c

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion3 -5Simmer rice and milk-based dishes, heatingup ready-cookedmeals25 - 50 min Add the minimumtwi

Página 5 - 2.3 Care and Cleaning

7. TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heatsetting in

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy comes onNo cookware is on thecooking zone.Put cookware on thecooking zone. Incorrect cookware. Use the correct cook-war

Página 7 - 4. DAILY USE

Before the installation of the appliance, re-cord the information below from the ratingplate. The rating plate is on the bottom ofthe appliance casing

Página 8

min.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theapplian

Página 9 - ENGLISH 9

The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from the da-ta in the table. It changes with the materialand dimensions of the cook

Página 10 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCTIONS DE S

Página 11 - 5.5 The Examples of cooking

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Página 12 - 6. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Página 13 - 7. TROUBLESHOOTING

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 14 - 8. INSTALLATION

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Página 15 - 8.2 Connection cable

• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un cou-vercle ou

Página 16 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3.1 Description du bandeau de commande51 2341089 76Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyan

Página 17 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni-veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha-leur rés

Página 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

ment le niveau de cuisson souhaité. Cettefonction active le niveau de cuisson leplus élevé pendant un certain temps (voirle schéma) puis redescend au

Página 19 - 1.2 Sécurité générale

• Pour désactiver le minuteur : sélec-tionnez la zone de cuisson à l'aide de latouche . Appuyez sur . Le dé-compte du temps restant s'eff

Página 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

•Désactivez l'appareil avec .Pour désactiver le dispositif desécurité enfants•Activez l'appareil avec . Ne sélec-tionnez aucun niveau de c

Página 21 - 2.2 Utilisation

Le fond du récipient de cuis-son doit être aussi plat et épaisque possible.Dimensions du récipient de cuisson :les zones de cuisson à induction s&apos

Página 22 - 2.4 Mise au rebut

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1 -3Sauce hollandaise, fai-re fondre : du beurre,du chocolat, de la gé

Página 23 - FRANÇAIS 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Página 24 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Les égratignures ou les tachessombres sur la vitrocéramiquen'ont aucune influence sur le fonc-tionnement de l'appareil.Pour enlever les sali

Página 25 - FRANÇAIS 25

Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.Le niveau de cuisson leplus élevé est identique àla fonction de démarrag

Página 26

Problème Cause probable Solution s'allumeUne erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-s

Página 27 - 5. CONSEILS UTILES

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Página 28 - 5.5 Exemples de cuisson

Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de pro-tection instal

Página 29 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.FRANÇAIS

Página 30

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. SICHERHEITSHINWEISE . .

Página 31 - FRANÇAIS 31

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Página 32

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 33 - 8.3 Montage

gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual

Página 34 - L'ENVIRONNEMENT

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 35 - FRANÇAIS 35

im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi

Página 36 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.1 Bedienfeldanordnung51 2341089 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie

Página 37 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Display BeschreibungDie Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv.Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochge

Página 38 - SICHERHEITSHINWEISE

1.Berühren Sie ( erscheint aufdem Display).2.Berühren Sie dann gleich danach diegewünschte Kochstufe. Nach 3 Se-kunden leuchtet auf dem Display.Ä

Página 39 - 2.2 Gebrauch

ten können Sie auch und gleich-zeitig berühren.Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertöntein Signalton und 00 blinkt. Die Koch-zone wird ausgeschal

Página 40 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang.St

Página 41 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.Die beschriebenen Geräusche sindnormal und weisen nicht auf einenDefekt hin.5.3 EnergiesparenSo sparen Sie Energi

Página 42 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme7 -9Kochen größerer Spei-semengen, Eintopfge-richte und Suppen60 - 150Min.Bis zu 3 l Flüssigkei

Página 43 - DEUTSCH 43

7. FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Geräterneut ein und stellen Sieinnerha

Página 44 - 4.11 Kindersicherung

Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Die Kindersicherung oderdie Tastenverriegelung isteingeschaltet.Siehe Abschnitt „Ge-brauchsanleitung“. leuchtet

Página 45 - DEUTSCH 45

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr

Página 46 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie unten auf dem Typen-schild finde

Página 47 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des v

Página 48 - 7. FEHLERSUCHE

KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Koch-ges

Página 49 - DEUTSCH 49

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Página 50 - 8. MONTAGE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 51 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Página 52 - 10. UMWELTTIPPS

l'apparecchiatura quando la porta o lafinestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo s

Página 53 - PENSATI PER VOI

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiammeo oggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucinar

Página 54

3.1 Disposizione del pannello dei comandi51 2341089 76Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Idisplay, gli indicat

Página 55 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Display DescrizionePentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca lapentola sulla zona di cottura.La funzione di spegnimento automatico è attiva.

Página 56 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

not use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipa

Página 57 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1.Premere ( compare sul di-splay).2.Selezionare immediatamente il livellodi potenza necessario. Dopo 3 se-condi compare sul display.Per interromp

Página 58

Quando il conto alla rovescia termina,viene emesso un segnale acustico e 00lampeggia. La zona di cottura si disatti-va.•Per arrestare il segnale acust

Página 59 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

secondi. È possibile mettere in funzio-ne l'apparecchiatura.• Quando si spegne l'apparecchiaturacon , la Sicurezza bambini rimaneancora att

Página 60

5.3 Risparmio energeticoCome risparmiare energia• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Posizionare la pentola prima di accen-dere

Página 61 - ITALIANO 61

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale7 -9Cuocere grandi quanti-tà di alimenti, stufati ezuppe60 - 150minFino a 3

Página 62

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuo

Página 63 - 5.5 Esempi di impiego per la

Problema Causa possibile Soluzione si accendeLa sicurezza bambini o ilblocco tasti si attivano.Fare riferimento al capito-lo "Utilizzo quotidiano

Página 64 - 6. PULIZIA E CURA

8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Prima dell'installazionePrima di installare l'apparecchiatura, scri

Página 65 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazioneante

Página 66

Potenza delle zone di cotturaZona di cot-turaPotenza no-minale (livel-lo di potenzamassimo)[W]Funzione Po-wer attiva[W]Durata mas-sima dellafunzione P

Página 67 - 8. INSTALLAZIONE

Sensor field Function6A heat setting display To show the heat setting.7A control bar To set the heat setting.8 / To increase or decrease the time.9T

Página 68 - 9. DATI TECNICI

70www.electrolux.com

Página 70

www.electrolux.com/shop892955871-A-422012

Página 71 - ITALIANO 71

seconds, (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds some time andthe appliance deactivates. Remove theobject or clean the control panel.• The ap

Página 72 - 892955871-A-422012

4.8 TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set howlong the cooking zone operates for onlythis one time.Set the Count Down Timer after thesel

Comentários a estes Manuais

Sem comentários