Electrolux EK107000SL Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Caixas refrigeradoras Electrolux EK107000SL. Electrolux EK107000SL User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 36
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bedienungsanleitung für Ihren Kühlschrank
Mode d’emploi pour votre réfrigérateur
Istruzioni per il vostro frigorifero
Instructions for the use for your refrigerator
Servicenummer 0848 88 7000
EK 10 7000
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EK 10 7000

Bedienungsanleitung für Ihren KühlschrankMode d’emploi pour votre réfrigérateurIstruzioni per il vostro frigorifero Instructions for the use for your

Página 2

10BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheDas Kühlen im Kühlschrank wird durch einenKompressor (Kälteaggregat) ermöglicht.Der Kompressor pumpt das Kält

Página 3

11EinbaukühlschrankNische SINK 10/6 (1270 mm)Türblatt CHTürblatt EUDicke16 – 24 mmmax. 594Integriert CHDekorrahmenIntegriert EUmin. 50(420)1850 SINK-N

Página 4

12Chère Cliente,Cher Client,Vous possédez un réfrigérateur moderne,consommant donc peu de courant. Nousvous félicitons de votre achat!Ce réfr

Página 5

13ceux recommandés ne doivent être em-ployés. Si l’appareil est utilisé à d’autres usagesque ceux pour lesquels il a été prévu,manipulé ou rép

Página 6

14Haute température ambiantePosition de réglage sur le symbole pour tempé-rature de réfrigération plus froide. (figure =)ArrêtPosition de réglage e

Página 7

15Maintenir le canal collecteur et le troud’évacuation bien propres de manière à ceque l’eau de dégivrage puisse s’écoulersans encombre. Ne

Página 8

16ConseilsTenir compte des points suivants lors del’utilisation de votre nouveau réfrigérateur: Installer l’appareil autant que possibleloi

Página 9 - Nicht geeignet sind Backofen

17Remplacement d’ampouleUne ampoule grillée doit être remplacéeimmédiatement. Couper l’alimentation électrique:Débrancher la prise ou retirer le

Página 10 - Stichwort Ursache Bemerkung

18Bruits de fonctionnementBruits tout à fait normauxC'est un compresseur (groupe frigorifique)qui permet la réfrigération dans le réfrigé-rateur.

Página 11 - Nische SINK 10/6 (1270 mm)

19Réfrigérateur à encastrerniche SINK 10/6 (1270 mm)panneau de porte CHpanneau de porte EUépaisseur16 – 24 mmmax. 594intégré CHcadre décoratifintégré

Página 12

2InhaltsverzeichnisBedienungsanleitungen4 Einleitung4 Sicherheitshinweise und Warnungen5 Einschalten und Temperaturwahl6 Einfrieren6 Variable Innentür

Página 13

20Stimata cliente,stimato clienteLei è in possesso di un moderno frigoriferocon basso consumo di elettricità. Ci con-gratuliamo con Lei per il S

Página 14

21 Per accelerare lo sbrinamento non si devonoutilizzare mezzi meccanici o artificiali di qual-siasi genere, diversi da quelli consigliati. Se l’app

Página 15

22Temperatura ambiente altaPosizione del termostato su simbolo pertemperatura del vano frigorifero più fredda.(figura =)SpentoPosizione del ter

Página 16

23Abbiate cura di mantenere sempre puliti ilcanale di raccolta e il foro di scarico, inmodo che l’acqua di sbrinamento possascorrere via

Página 17

24ConsigliUtilizzando il nuovo frigorifero bisognaosservare i punti seguenti: Evitare di installare l’apparecchio vicino acaloriferi, radiatori

Página 18 - Bruit Cause Remarque

25 Nel rimettere la nuova lampadina, laguarnizione circolare esistente (figura (a)deve essere assolutamente rimessa. Le lampadine sono reperibi

Página 19 - Réfrigérateur à encastrer

26Rumori di funzionamentoRumori del tutto normaliIl raffreddamento nel frigorifero è assicura-to da un compressore (generatore del fred-do).Il compre

Página 20

2710/6-fente1221+ sporgente della nicchiasopra e sotto602100°Frigorifero da incassonicchia SINK 10/6 (1270 mm)panello della porta CHpanello della port

Página 21

28Dear customerYou are the owner of a modern and thusenergy-saving refrigerator. Congratulationson your new unit!The refrigerator complies with all

Página 22

29In such cases the guarantee and other lia-bilities are rendered null and void. If the connection cable of the unit isdamaged it must be

Página 23

3SommarioIstruzioni per l’uso20 Introduzione20 Norme di sicurezza e avvertenze21 Accensione e selezionedella temperatura22 Congelamento22 Retroporta v

Página 24

30High ambient temperature (fig. =)Set controller to the symbol for a coldercold compartment temperature.OffSet controller in the direction «0»

Página 25

31Be sure to keep the collection channel andthe drainage channel clean, so that themelted water can flow out easily. Cleanout the drai

Página 26 - Anomalia Causa Annotazione

32refrigerator lamp starts to flash. Makesure after closing that the doors are fullysealed. The self-closing hinges assist this. The cooling ti

Página 27 - Frigorifero da incasso

33 Bulbs can be obtained from your localservice agent or an electrical supplier(230V/15W/E14).FaultsThe refrigerator was checked for

Página 28

34Operating NoisesNoises which are entirely normalThe chill cabinet is cooled by a compressor(refrigeration aggregate). The compressorpumps coolan

Página 29

35Fitted refrigeratorRecess SINK 10/6 (1270 mm)Door leaves CHDoor leaves EUThickness16 – 24 mmmax. 594Integral CHDecorative framesIntegral EUMin. 50(4

Página 30

www.service7000.ch [email protected]ür jedes Produkt gewährenwir ab Verkauf bzw. Liefer-datum an den Endverbrau-cher ein

Página 31

4Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter KundeSie sind im Besitze eines modernen unddamit stromsparenden Kühlschrankes. Wirgratulieren Ihnen zu diesem

Página 32

5fen keine anderen mechanischen odersonstige künstliche Mittel als die emp-fohlenen benutzt werden. Wird das Gerät zweckentfremdet, falschbe

Página 33 - ■ Door is open for too long

6Hohe UmgebungstemperaturReglerstellung auf Symbol für kältere Kühl-raumtemperatur. (Bild =)AusReglerstellung Richtung «0» bis zum An-schlag. Küh

Página 34 - Description Cause Notes

7Halten Sie den Sammelkanal und dasAblaufloch sauber, damit das Tauwasserungehindert abfliessen kann. Ablauflochmit dem darinbefindlichen

Página 35 - Recess SINK 10/6 (1270 mm)

8TippsBei der Benutzung des neuen Kühlschran-kes sind folgende Punkte zu beachten: Das Gerät möglichst nicht in der Nähevon Heizkörpern, Heizro

Página 36 - Kundendienst

9 Beim Einsetzen der neuen Glühlampemuss der bestehende O-Ring (Bild (a)zwingend wieder montiert werden. Glühbirnen sind bei der nächsten S

Comentários a estes Manuais

Sem comentários